Glossary entry (derived from question below)
Aug 3, 2004 15:45
20 yrs ago
6 viewers *
Polish term
zdać broń
Polish to English
Other
Military / Defense
procedura wydawania i zdawania broni
Proposed translations
(English)
4 | turn in a weapon (weapon issue and turn-in procedures) | tabor |
4 | turning in/drawing weapons | maciejm |
4 -1 | Surrender the gun | Maciej Spiewak |
Proposed translations
43 mins
Polish term (edited):
zda� bro�
Selected
turn in a weapon (weapon issue and turn-in procedures)
notatki z zajęć z oficerami WP tak mi podpowiadają, proszę też sprawdzić poniższy link
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki!"
46 mins
turning in/drawing weapons
... b. Tasks to Maneuver Unit: (give cleaning requirements, bus loading instructions
and/or, order of march, order of DRAWING/TURNING IN weapons or laundry, and ...
and/or, order of march, order of DRAWING/TURNING IN weapons or laundry, and ...
-1
4 hrs
Polish term (edited):
zda� bro�
Surrender the gun
government in New South Wales (Australia's most populous state) has ordered anyone
possessing a firearm for selfdefense to surrender the gun immediately, or ...
www.freeutah.org/Reading_Room/ Somboy_Else/body_somboy_else.html
possessing a firearm for selfdefense to surrender the gun immediately, or ...
www.freeutah.org/Reading_Room/ Somboy_Else/body_somboy_else.html
Peer comment(s):
disagree |
alalipa
: w tym kontekscie oznacza to oddanie broni palnej. Zdanie broni oznacza oddanie broni służbowej na przechowanie do magazynu broni po zakończeniu służby
2786 days
|
Something went wrong...