Jul 31, 2007 13:26
17 yrs ago
Portuguese term
Empresas manipuladoras
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Law
Qual seria a melhor tradução para a língua inglesa da expressão "empresas manipuladoras" no caso de empresas que adquirem produtos nutricionais em pó (como leite) e o transformam em líquido para revenda? Eu poderia chamá-las de "liquefying companies"?
Proposed translations
(English)
5 +1 | milk processing companies | Neil Stewart |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
milk processing companies
The process is called "reconstitution" - you may want to work that into the sentence. Hope that helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot Neil!!!! Warm regards from Rio!!!"
Something went wrong...