Jul 16, 2003 19:18
21 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
a capital
Portuguese to English
Law/Patents
companies
Does this mean "capital city", "principal place of business" or "capital" in the sense of "capital reserve"?
As sociedades devem designar un representate com residência habitual em XXX e afectar um capital à sua actividade no País, devendo registar as respectivas deliberacões.
As sociedades devem designar un representate com residência habitual em XXX e afectar um capital à sua actividade no País, devendo registar as respectivas deliberacões.
Proposed translations
(English)
4 +1 | a capital | Clauwolf |
5 +1 | capital or capital share | elisabethd |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
a capital
:) Here capital = money
The companies must have a capital when constituted
The companies must have a capital when constituted
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Right, that was dumb, the city would have to be "uma capital""
+1
9 mins
capital or capital share
This "capital" is referred to the financial sense.
The companies must design a representative living in ......, and also to affect a capital share to its activity in the country, .....
The companies must design a representative living in ......, and also to affect a capital share to its activity in the country, .....
Something went wrong...