Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
cartela
French translation:
cartouche
Added to glossary by
cristina estanislau
Jul 18, 2007 12:59
17 yrs ago
Portuguese term
cartelas
Portuguese to French
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Pièces de céramique
Descrição de uma caneca:
O bordo e a base estão acentuados por uma barra, com motivos florais alternados, **em cartelas**, de pares de rosetas e......
O bordo e a base estão acentuados por uma barra, com motivos florais alternados, **em cartelas**, de pares de rosetas e......
Proposed translations
(French)
3 +2 | cartouches | cristina estanislau |
Change log
Jul 23, 2007 07:28: cristina estanislau changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/618466">Martine COTTARD's</a> old entry - "cartela"" to ""cartouche""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
cartouches
CartelaCartelas de Tutankhamon; à esquerda o nome de nascimento ... é considerado pelos egiptólogos lusófonos como uma tradução incorrecta do francês "cartouche", ...
wapedia.mobi/pt/Cartela - 6k - Resultado suplementar - Em cache - Páginas semelhantes
The Global Egyptian Museum | E.6172B- [ Traduzir esta página ]The cartouche, which is surmounted by a solar disk and two feathers, ... A cartela, encimada pelo disco solar e por duas plumas, contém o <! ...
www.globalegyptianmuseum.org/record.aspx?id=973 - 18k - Resultado suplementar -
Não tenho a certeza se poderá usar no caso da caneca mas penso que se refere ao enquadramento dos desenhos do bordo.
wapedia.mobi/pt/Cartela - 6k - Resultado suplementar - Em cache - Páginas semelhantes
The Global Egyptian Museum | E.6172B- [ Traduzir esta página ]The cartouche, which is surmounted by a solar disk and two feathers, ... A cartela, encimada pelo disco solar e por duas plumas, contém o <! ...
www.globalegyptianmuseum.org/record.aspx?id=973 - 18k - Resultado suplementar -
Não tenho a certeza se poderá usar no caso da caneca mas penso que se refere ao enquadramento dos desenhos do bordo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Cristina!"
Something went wrong...