Glossary entry

Romanian term or phrase:

nu cumva...?

French translation:

n'est-ce pas plutôt...?

Added to glossary by Carmen Ciobaca
Sep 6, 2016 18:55
7 yrs ago
Romanian term

nu cumva...?

Non-PRO Romanian to French Other Religion
Nu cumva ataşamentele noastre de posesiunile noastre, de titlurile şi funcţiile dobândite în lumea exterioară deformează imaginea nemuritoare pe care ne-a dat-o Dumnezeu?
Proposed translations (French)
4 n'est-ce pas plutôt...?
Change log

Sep 8, 2016 21:08: Carmen Ciobaca Created KOG entry

Proposed translations

42 mins
Selected

n'est-ce pas plutôt...?

Propunere:

1) N'est-ce pas plutôt nos attachements de nos possessions, des titres et des fonctions acquis dans le monde extérieur qui déforment l'image immortelle conférée par Dieu ?

http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/n'est...

2) Nos attachements de nos possessions, des titres et des fonctions acquis dans le monde extérieur ne déforment-ils pas l'image immortelle conférée par Dieu ?

Întrebare retorică, cu inversiunea verb-subiect.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search