May 19, 2011 15:10
13 yrs ago
Russian term
в этом мраке слабо начинает мерцать огонёк надежды
Russian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Все совершают какие-то ритуальные действия, изображая живых, но все они уже мертвы, а действия их — лишь рефлекторные подёргивания отмирающих тканей. Которые отнюдь не спешат прекращаться, когда вдруг в этом мраке слабо начинает мерцать огонёк надежды.
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(English)
4 +4 | a tiny flicker of hope sparks up amongst all this darkness | Roman Bardachev |
4 | a hope starts glimpsing in the dark | rns |
3 | a tiny spark of hope appears in the dark | masha proz |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
a tiny flicker of hope sparks up amongst all this darkness
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
48 mins
a tiny spark of hope appears in the dark
..
1 day 14 hrs
Something went wrong...