Glossary entry

Russian term or phrase:

разменять чек на два чека

English translation:

check split/to split the CHEQUE(CHEQUE for the UK, "check" for the USA.)

Added to glossary by Сергей Лузан
Jul 14, 2003 13:18
21 yrs ago
Russian term

разменять чек на два чека

Russian to English Bus/Financial Finance (general)
Для оплаты товара или услуги на меньшую сумму, чем номинал имеющегося у вас чека, вы можете разменять чек на два аналогичной суммарной ценности
Proposed translations (English)
4 +4 check split
Change log

Aug 30, 2005 17:07: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Finance (general)"

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

check split

or "to perform/(fulfil, carry out) a check split (into two)". Hope it helps. Good luck, irenvel!
Re.: Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь, «Русский язык», 1991, Russian-English Foreign Trade and Foreign Economic Dictionary, 1991, ISBN 5-200-01097-7 Commercial and Financial Dictionary French-English-Russian, ISBN 5-900455-55-6 Encyclopedic Dictionary of Businessmen, Энциклопедический словарь бизнесмена, ISBN 5-335-01123-8

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-14 14:11:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Iit depends. CHEQUE for the UK, \"check\" for the USA.
Peer comment(s):

agree Elenacb : "to split the CHEQUE"
14 mins
Thank you, Elenacb, it depends. CHEQUE for the UK, "check" for the USA.
agree Jack Doughty : You are right about cheque/check.
1 hr
Thank you, Jack Doughty. Confirmed by own experience & lots of dictionaries.
agree Igor Zabuta
17 hrs
Thank you, Igor Zabuta!
agree Olga Demiryurek
19 hrs
Thank you, Olga Demiryurek!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search