Apr 7, 2010 07:56
15 yrs ago
Russian term
проводить зачистки по спискам
Homework / test
Russian to English
Art/Literary
Journalism
Фраза встречается в тексте интервью, поэтому стиль достаточно свободный.
Контекст:
Достаточно было прийти, заявить, что ты против Дудаева, как мигом записывали паспортные данные и выдавали оружие. А позже многие ***зачистки***, которые федеральные войска проводили в 1994, 1995 и в 1996 годах в Самашках и в других населенных пунктах, ***проводились по этим спискам***.
Спасибо!
Контекст:
Достаточно было прийти, заявить, что ты против Дудаева, как мигом записывали паспортные данные и выдавали оружие. А позже многие ***зачистки***, которые федеральные войска проводили в 1994, 1995 и в 1996 годах в Самашках и в других населенных пунктах, ***проводились по этим спискам***.
Спасибо!
Proposed translations
29 mins
Selected
to conduct cleansing raid/operation according to those records
.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-04-07 08:28:57 GMT)
--------------------------------------------------
The Borozdinovskaya operation was an infamous cleansing raid (zachiska, Russian: зачистка) by the ethnic Chechen unit Battalion Vostok of the Spetsnaz of GRU...
http://goo.gl/yrZZ
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-04-07 08:38:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ну если Вы хотите передать именно нюанс, что они следовали списку, то я бы сказал - to follow the record/list
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-04-07 08:28:57 GMT)
--------------------------------------------------
The Borozdinovskaya operation was an infamous cleansing raid (zachiska, Russian: зачистка) by the ethnic Chechen unit Battalion Vostok of the Spetsnaz of GRU...
http://goo.gl/yrZZ
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-04-07 08:38:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ну если Вы хотите передать именно нюанс, что они следовали списку, то я бы сказал - to follow the record/list
Note from asker:
Спасибо за Ваши варианты, но, к сожалению, термин "зачистка" у меня вызывает наименьшие затруднения :) Как быть с предлогом "по"? В принципе, предложенные переводы логичны, но, может, есть какая-то устоявшаяся конструкция? |
да, точно! отличный вариант! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. На самом деле это случайно получилось, что вопрос будто бы взят из теста и т.п.
На самом деле вполне серьезный вопрос. Из заказа.
Спасибо еще раз."
23 mins
to conduct / undertake "'mop-ups" using these records/lists
mop-up operations, "cleansing" operations
23 hrs
these records were used to ...|for ...
еще способ обойтись с предлогом "по"
1 day 8 hrs
the records were used as a guidance to conduct...
#
Something went wrong...