Apr 4, 2012 04:48
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Права вытекающие из обязательств по договорам
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Помогите, пожалуйста, перевести в определении «права вытекающие из денежных обязательств»
Контекст - Ипотечный пул – совокупность прав требования, вытекающих из денежных обязательств по Кредитным договорам.
Мой вариант – (enforceable) rights arising out of/under? the financial obligations under Loan Agreements.
Контекст - Ипотечный пул – совокупность прав требования, вытекающих из денежных обязательств по Кредитным договорам.
Мой вариант – (enforceable) rights arising out of/under? the financial obligations under Loan Agreements.
Proposed translations
(English)
5 | (a complex) of rights (of claim) arising out of liabilities under Loan Agreements |
Igor Kondrashkin
![]() |
3 | right of claim arising out of obligations |
Vaddy Peters
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
(a complex) of rights (of claim) arising out of liabilities under Loan Agreements
xx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Игорь!"
46 mins
right of claim arising out of obligations
.
Discussion
right of claim doesn't sound right to me in English, also one of the meanings of "claim" (as is) is "право требования" so no need to mention "right of"