May 27, 2001 06:46
23 yrs ago
Russian term

учитываться

Russian to English Law/Patents
«В случае если пенсионер одновременно получает две пенсии, при установлении дополнительного обеспечения учитывается одна из нех по выбору пенсионера.»

"In the event that a retiree is simultaneously receiving two pensions, upon initiation of additional assistance, one of them is (removed?, discounted?, stopped?, abolished?, suspended?) at the discretion of the retiree."

I'm just looking for the right word. Any help will be greatly appreciated.
Change log

May 11, 2006 11:18: Natalie changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

24 mins
Selected

valid

I'd say, "only one of them will be valid at the discretion of the retiree"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your answer - this is what I was thinking, but I wanted to get some confirmation. This is one of those instances where the dictionary definition (in this case 'to take into account or to discount') doesn't really apply and you have to find something a little more nuanced. I really appreciate your help."
12 mins

taken into account

This would be the correct translation in this case.
Something went wrong...
6 hrs

to discount


The term "to discount" is used when referring to a situation that involves finances or financial ransactions
Something went wrong...
14 hrs

allowed for

taken into account / allowed for
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search