May 29, 2012 12:13
12 yrs ago
Russian term

платите приказу

Russian to Italian Bus/Financial Economics индоссамент
Cari colleghi,
Quale termine esatto esiste in italiano per poter tradurre la frase "платите приказу" che c'è sulla girata?
Di seguito ci sono le righe vuote dove si potrà indicare: persona giuridica/fisica, sede legale, conto corrente e quello di corrispondenza della persona a cui effettuare il pagamento.

Forse "Effettuare il pagamento all'ordine di"?
Ringrazio tutti anticipatamente.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

E per me pagate al

См. ссылку.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-05-29 13:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

А вот теперь сайт сильно тормозит. То ответы никак не отображались, то вдруг отобразились сразу две попытки отправить ответ. В любом случае, ответ такой.
Example sentence:

Questa la formula che si usa per fare la girata "in pieno": E per me pagate al signor .................................. (nominativo di chi riceve la cambiale - giratario) data ...................... firma di chi fa la girata (girante) ...................

Peer comment(s):

agree Esegeda
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

pagare all'ente/soggetto

Strano, però: è una forma molto vecchia: tipo Кацелярии Торгового Приказа его Императорского Величества. D'altronde, non può assolutamente essere "l'ordine"... eppoi in dativo!!! In tale caso dovrebbe essere "заказ", e, conseguentemente, "платите по заказу".

Infatti, la traduzione di termine in un tale archaico contesto, sarebbe "dipartimento"/"cancelleria" o meglio "direttorato". Boh...
Note from asker:
E' una formula comune che viene utilizzata sulle girate delle cambiali. Dopo questa scritta bisogna indicare i dati del giratario, quindi il caso dativo qui è pertinente (платите приказу = платите КОМУ).
Something went wrong...
1 hr

E per me pagate al

Все написано в ссылке.
Example sentence:

Questa la formula che si usa per fare la girata "in pieno": E per me pagate al signor .................................. (nominativo di chi riceve la cambiale - giratario) data ...................... firma di chi fa la girata (girante) ...................

Something went wrong...
19 hrs

pagare all'ordine

стандартная фраза в аккредитивах и проч. финанс. инструментах. в англ. тоже pay to order of...
платить ПО приказу
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search