Glossary entry

Russian term or phrase:

пипифаксовый смех

Russian answer:

(уничижительн.) имеющий отношение к туалетному юмору

Added to glossary by sergey (X)
Oct 18, 2003 13:49
21 yrs ago
1 viewer *
Russian term

пипифаксовый смех

Russian Art/Literary Poetry & Literature
... сосредоточил на нем свою грешную ненависть (к жалкой, бедной, вымирающей нации) и отчетливо знал, за что ненавидит его: за этот низкий лоб, за эти бледные глаза; за фольмильх и экстраштарк, — подразумевающие законное существование разбавленного и поддельного; за полишинелевый строй движений, — угрозу пальцем детям — не как у нас стойком стоящее напоминание о небесном Суде, а символ колеблющейся палки, — палец, а не перст; за любовь к частоколу, ряду, заурядности; за культ конторы... за дубовый юмор и пипифаксовый смех; за толщину задов у обоего пола, — даже если в остальной части субъект и не толст; за отсутствие брезгливости, за видимость чистоты... Так он нанизывал пункты пристрастного обвинения, глядя на сидящего против него, — покуда тот не вынул из кармана номер васильевской «Газеты», равнодушно кашлянув с русской интонацией ...

"Дар" Набоков

это какой он - смех ?
уже подамалось подражание факс машине, хотя может быть и первоначально немецкое слово ...

Discussion

Kirill Semenov Oct 18, 2003:
�������� -- ��� �������� ������, ���� �� �����. �����, �������� ������ ���? :)

Responses

21 mins
Russian term (edited): ����������� ���
Selected

см.

Да, именно туалетная бумага (вероятно, нем. pipifax, но немецкие сайты прочесть не способен). Связь с немцами и по общему контексту ясна, так что это, вроде бы, сходится.

Трудно понять, что имел в виду Набоков. "Сортирный юмор" и соответствующий гаденький смех? Сдавленный, натужный, натянутый? Сухое, шелестящее хихикание? У меня есть большое подозрение, что тут не догадаешься, не имея подробных критических комментариев.

Пока предлагаю TOILET PAPER LAUGH, тем более, есть прецедент ;)


And he'd laugh in his big toilet paper laugh "Silly humans, we own you. You took us for granted and now we control you... FOREVER!"

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2003-10-18 14:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ну а проще всего найти текст перевода. \"Дар\" переводился и продается:

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0679727256/104...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2003-10-18 14:19:25 GMT)
--------------------------------------------------

А, предлагать-то перевод не надо. :) Прошу прощения, не обратил внимания на категорию. :)))

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 1 min (2003-10-18 18:50:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Лично я не большой любитель Набокова, насчет экспериментов не знаю. Но это словечко было распространено в конце 19-го и начале 20-го века. Как бы эвфемизм для сортирной бумаги, типа благороднее звучит. На одном сайте вычитал, что, возможно, пошлО от аналогии с рулонной бумагой, которая в те времена уже использовалась в системах связи...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "да, скорее всего, что он и есть туалетный какой-то смех (потом посмотрел "пипифакс" по интернету. хоть я его и не слышу, если честно, когда читая (ну тогда уже пипифаксовый юмор?). и не знал я этого слова раньше. один из тех неудачных набоковских экспериментов с русским языком, я считаю."
+2
20 mins

пипифакс

бессмыслица (нем.).
Удачи, sergey!
Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-18 14:13:52 (GMT)
--------------------------------------------------

das/(der) Pipifax, no plural - nonsense
das/(der) Pipi - wee(-wee) (baby-talk)
Peer comment(s):

agree Natuschka
1 hr
Спасибо, Natuschka!
agree Ludwig Chekhovtsov
1 hr
Спасибо, Ludwig Chekhovtsov!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search