Glossary entry (derived from question below)
Dec 10, 2001 04:51
22 yrs ago
17 viewers *
Russian term
Отзыв
Non-PRO
Russian to English
Other
Translator Evaluation Report?
Это отзыв о работе практиканта переводчика, который проходил у нас практику. Потом помогите найти образцы отзывов в инете, чтобы посмотреть как обычно они пишутся.
Это отзыв о работе практиканта переводчика, который проходил у нас практику. Потом помогите найти образцы отзывов в инете, чтобы посмотреть как обычно они пишутся.
Proposed translations
(English)
4 +2 | я нашла Intern Evaluation Report | H.A. (X) |
4 +2 | (Letter of) Reference | Daria Guseva (X) |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
я нашла Intern Evaluation Report
который Вы можете изменить в соответствии с нужными параметрами оценки, а также добавить поле для доп. информации.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ок. спасибо. Я написал Trainee Evaluation Report. У практикантов это был не последний курс. Поэтому Trainee наверное лучше. Извиняюсь, что сразу не сказал."
+2
5 hrs
(Letter of) Reference
Отзывы (references).http://mag.consulting.ru/new/about/vacancy.html
"Please accept this letter as a reference and our professional recommendation..."
http://vt.dc.ektb.ru/kamoto/rus/ref.htm "Letter(s) of Reference - попросту говоря, характеристика(и) с места работы."
Letter(s) of Reference - попросту говоря, характеристика(и) с последнего или не совсем последнего места работы.
"Можем ли мы попросить отзыв у вашего настоящего работодателя?
May we ask your present employer for a reference?"
http://www.newcanada.com/internet/sheinis.htm
"Please accept this letter as a reference and our professional recommendation..."
http://vt.dc.ektb.ru/kamoto/rus/ref.htm "Letter(s) of Reference - попросту говоря, характеристика(и) с места работы."
Letter(s) of Reference - попросту говоря, характеристика(и) с последнего или не совсем последнего места работы.
"Можем ли мы попросить отзыв у вашего настоящего работодателя?
May we ask your present employer for a reference?"
http://www.newcanada.com/internet/sheinis.htm
Reference:
Peer comment(s):
agree |
protolmach
: I believe both terms are acceptable. You might want to check out http://www.clas.ufl.edu/CLAS/american-universities.html
3 hrs
|
agree |
Alexandra Tussing
15 hrs
|
Something went wrong...