Apr 21, 2002 23:43
22 yrs ago
Spanish term
los reprogramados
Spanish to English
Bus/Financial
Los reprogramados dentro del sistema financiero argentino....
Proposed translations
(English)
4 +1 | The reprogramings | RSI EN-ES (AA) |
5 | Those [who or which] have been reprogrammed | Jane Lamb-Ruiz (X) |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
The reprogramings
performed within the Argentinian financial system.
--------
I THINK they are using the term as a noun, i.e., calling the action of reprograming a "reprogramado," and not as an adjective that is missing something in front of it, i.e., "Los bancos reprogramados," etc. In other words, I think it is a synonym of "reprogramaciones."
More context would help, too...
--------
I THINK they are using the term as a noun, i.e., calling the action of reprograming a "reprogramado," and not as an adjective that is missing something in front of it, i.e., "Los bancos reprogramados," etc. In other words, I think it is a synonym of "reprogramaciones."
More context would help, too...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It ended up being "rescheduled" time deposits, in Argentina. That's why I added the word Argentina to my question. Thanks for your help. Roxi"
4 mins
Those [who or which] have been reprogrammed
with no context is hard to say whether this relates to people or things, either way the it's reprogrammed
but it might be : reprogrammed X if an object,
And if it's people, it's scary
but it might be : reprogrammed X if an object,
And if it's people, it's scary
Something went wrong...