May 18, 2020 06:15
4 yrs ago
100 viewers *
Spanish term
Convocatorias agotadas;
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
Education
I would like to know the best translation of this phrase from European Spanish into American English. It's the translation of some educational documents.
Here is the full paragraph for your review:
Tipo: Tipos de asignatura (G=Obligatoria, V=Optativa, X=Libre Elección)
Créd: Créditos; Dur: Duración; C.ag: Convocatorias agotadas; Conv: Convocatoria
Here is the full paragraph for your review:
Tipo: Tipos de asignatura (G=Obligatoria, V=Optativa, X=Libre Elección)
Créd: Créditos; Dur: Duración; C.ag: Convocatorias agotadas; Conv: Convocatoria
Proposed translations
(English)
4 | Examination rights used | Luis Mota |
References
Already asked several times. | Jane Martin |
Change log
May 18, 2020 06:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
7 hrs
Selected
Examination rights used
In the academic field, that's a very common term.
Note from asker:
Thanks Luis. |
Thank you Luis. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help Luis. I'm sorry about the delay to grade the Kudoz question."
Reference comments
1 hr
Reference:
Already asked several times.
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/education-peda...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-genera...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/education-peda...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-genera...
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/education-peda...
Note from asker:
Thanks Miss Martin. |
Discussion