Oct 22, 2008 23:30
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
CALADO FLUVIAL
Spanish to English
Other
Geology
The phrase is
"cabe destacar el calado fluvial con el que cuenta el Rio panuco..."
How would CALADO FLUVIAL translate to English in this sentence?
"cabe destacar el calado fluvial con el que cuenta el Rio panuco..."
How would CALADO FLUVIAL translate to English in this sentence?
Proposed translations
(English)
5 +2 | river depth or water depth |
Christopher Lane
![]() |
4 +1 | draught of a river/river draught |
Eileen Banks
![]() |
4 | depth of the river |
Jairo Payan
![]() |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
river depth or water depth
It is a common expression used by river pilots and Coast Guard officers in the River Plate region
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
depth of the river
Se habla de la profundidad del rio para permitir el acceso de embarcaciones
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-10-22 23:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
the depth of the Panuco river.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-10-22 23:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
the depth of the Panuco river.
+1
3 hrs
draught of a river/river draught
draught es la profundidad del rio... The depth of water necessary to float a ship, or the depth a ship sinks in water, especially when laden; as, a ship of twelve feet draught.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Peer comment(s):
agree |
Christopher Lane
: Draught refers only to the depth that a vessel draws, not the actual of the river
21 hrs
|
thank you
|
Something went wrong...