Glossary entry

Spanish term or phrase:

solvencias o Actas de Transacción Laboral

English translation:

rendering of accounts or Labour Transactions Certiicates

Added to glossary by Yvonne Becker
Feb 26, 2005 14:25
19 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

solvencias o Actas de Transacción Laboral

Spanish to English Tech/Engineering Law: Contract(s)
11.1.3 FIANZA LABORAL: Fianza laboral constituida en documento autenticado y vigente hasta un (1) año después de la terminación del Servicio o hasta antes si el CONTRATISTA presenta las respectivas **solvencias o Actas de Transacción Laboral** suscritas por los trabajadores involucrados en el Contrato y debidamente homologadas por la Inspectoría del Trabajo competente. La garantía o cobertura de esta fianza estará basada en los costos de labor del Contrato.

Proposed translations

37 mins
Spanish term (edited): solvencias o Actas de Transacci�n Laboral
Selected

rendering of accounts or Labour Transactions Certiicates

El término "solvencia" en este contexto se refiere a la rendición de cuentas que debe efectuar una de las partes a la terminación del contrato. Es más amplio que la parte económica, debe ser de su gestión. No es "solvency" porque esto implica el hecho de tener dinero suficiente para pagar las deudas, y el contratista no es el que paga, sino quien debe ejecutar la obra.
Espero sirva. Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
17 mins

Solvency or labor transaction documents

hth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search