Glossary entry

Spanish term or phrase:

que reconociera haber lugar al pedimento obrado

English translation:

a sentence that would acknowledge the admissibility of the motion set forth.....

Added to glossary by Cynthia Herber, LL.M.
Apr 28, 2008 12:40
16 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

que reconociera haber lugar al pedimento obrado

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Hi,

I have come across the above term in a legal document on a small claims case.

The whole phrase is: ... y finalizaba con la suplica de que tras su legal tramitacion finalizara dictandose sentencia que reconociera haber lugar al pedimento obrado.

Any ideas what this means and how it could could be translated would be most welcome!

Many thanks : )
Change log

Apr 28, 2008 20:56: Cynthia Herber, LL.M. Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

a sentence that would acknowledge the admissibility of the motion set forth.....

Una opción.
Very convoluted legalese.........
Peer comment(s):

agree María T. Vargas
40 mins
Gracias, Maria!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Cynthia : )"
2 hrs
Spanish term (edited): dictando sentencia que reconociera haber lugar al pedimento obrado

judging in favor of the admissibility of the motion set forth

el original está medio "funny", por no decir "weird"...

habría que acomodar un poco la traducción, y mi respuesta me parece una opción considerable.
Something went wrong...
2 hrs

[a judgment] granting/in favor of petition/plaintiff

Any of the above alternatives should do the trick.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search