Jun 10, 2010 20:19
14 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

Deslindado de toda responsabilidad

Non-PRO Spanish to English Law/Patents Law (general)
Having some trouble because I think the Spanish is awkward to begin with.

The names of the companies have been replaced with X and Y.

"El corporativo X queda deslindado de toda responsabilidad con la compañia Y.

Thanks for your help.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Richard McDorman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

relieved of all responsibility

That is, relieved of all responsibility for company Y. Literally, "deslindado" means "separated from," but in English, the standard collocation is "relieved of" when talking about responsibility.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-06-10 20:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

See, e.g.:

DCM will be relieved of all responsibility for any form of compensation if an ad is supplied in non preferred or non-acceptable formats, such as native application files.

http://www.afcom.com/vendors_advertise_commechanics.html

Cembre S.p.A. is relieved of all responsibility for any errors or inaccuracies in the content of this information resulting from causes that cannot be attributed to it.

http://www.cembre.com/US/U_PeL.htm
Peer comment(s):

agree Leonardo Lamarche : agree.100%
6 mins
Thank you very much!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
10 hrs

relieved of all liability

In the context of contracts, "responsabilidad" usually refers to "liability", rather than to "responsibility". Here are some examples:

Owner agrees seller is relieved of all liability starting at time of mating. ... stated in both the Life Time Health Guarantee and Contract. Signature: ...
www.boydsbullies.com/healthguarantee.html

The Company shall be relieved of all liability for any loss or damage, whether direct or consequential, suffered by a contracting or third party if such ...
www.pioneerdxb.com/tradingconditions.htm

... and the holder is relieved of all liability, provided it acted in good faith. ... Asset locators are individuals who contract with property owners to ...
www.vermonttreasurer.gov/unclaimed-property/state-statues

Any such use shall be at the sole risk of the user, and HAS and its affiliate and related companies shall be relieved of all liability in connection ...
www.fly2houston.com/Terms

Peer comment(s):

agree argosys
1 hr
Thanks argosys
agree Andy Watkinson
4 hrs
Thanks Andy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search