Jun 22, 2004 10:07
20 yrs ago
39 viewers *
Spanish term

libro diario de certificaciones

Spanish to English Law/Patents Law (general)
"[Una certificación]Presentada en el Libro Diario de certificaciones con el asiento núm. XXXX/XXXX"

Could this be "certification journal" or "journal of certification"?

Thanks! Hanna

Discussion

Non-ProZ.com Jun 22, 2004:
Hanna Hi Marian! Thanks for answering! The journal is held by the Registrar of Companies for Madrid... so I imagine I should put "certifications journal", no?
Thanks again! Hanna

Proposed translations

50 mins
Selected

certifications journal; certifications log

depending on who keeps the record

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2004-06-22 11:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

yes, if a registrar, as opposed to a Notary, is keeping the book, I would think it would be a certifications journal
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search