Oct 20, 2000 02:04
24 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
pasible
Spanish to English
Law/Patents
Suffering etc., but in the context of a judicial sentence (infracción pasible de una pena severa)- carrying? or perhaps there is a specific term in English
Proposed translations
(English)
0 | infringement, pending a severe penalty |
Boudewijn van Milligen (X)
![]() |
0 | deserving |
Cynthia Brals-Rud
|
0 | Offense which may be subject to a severe penalty/punishment |
Cristina Ferrari de Damm (X)
![]() |
0 | Liable |
Telesforo Fernandez (X)
![]() |
0 | Worthy |
Luis Luis
![]() |
0 | liable or subject to ... |
Erika Kugler
![]() |
Proposed translations
21 mins
Selected
infringement, pending a severe penalty
From Eurodicautom:
"resolución judicial pasible de recurso"
= "Term a judgment from which an appeal still lies"
"resolución judicial pasible de recurso"
= "Term a judgment from which an appeal still lies"
2 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins
1 hr
Offense which may be subject to a severe penalty/punishment
2 hrs
Liable
Liable to severe penalty.
It would be better to use the word liable.
It would be better to use the word liable.
3 hrs
4 hrs
liable or subject to ...
Pasible: (n) person who may be penalized if he or she acts or fails to act // (adj) liable or subject to a certain consequence.
Something went wrong...