Mar 12, 2005 09:07
19 yrs ago
Spanish term

refenciar

Spanish to English Marketing Marketing
es como mas no es que vaya a refenciar, no creo que vaya a refenciar a una mujer concreta yo creo que lo cuida amas no es tan pintalabios revista aquí es mas simplemente un móvil y punto

This is from a completely unpunctuated verbatim
Proposed translations (English)
4 +2 refer to
3 point out

Discussion

David Brown Mar 12, 2005:
It reads a bit like a transcription from a tape recording
Carmen Schultz Mar 12, 2005:
It reads like garble and I am thinking it may be an unedited machine translation? Do you have more info??

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

refer to

refers to somebody
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
4 hrs
Thank you
agree Flavio Posse : It seems to be a mispronunciation of "referenciar", such as in "analis" for "analisis" or "secury" for "security", it's often heard in testimony in the United States.
4 hrs
Thanks for your additional comments
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much - it was a typed verbatim and must have baeen a mispronunciation"
4 hrs

point out

Could it be people talking about the motive for a crime or infidelity? (with some noise in the background).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search