Glossary entry

Spanish term or phrase:

formatos (de matrimonio)

French translation:

registres (des actes de mariage/d'état civil)

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Oct 28, 2008 12:41
16 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

formatos (de matrimonio)

Spanish to French Law/Patents Law (general)
En un certificado mexicano de soltería:

"Que habiéndose efectuado una búsqueda minuciosa en los *formatos* de matrimonio pertenecientes a (municipio)..."

Discussion

maría josé mantero obiols (asker) Oct 28, 2008:
Más contexto Sí, se trata de dar fe de que la persona no se ha casado anteriormente y que por ello no consta ningún matrimonio a su nombre en los archivos del registro civil

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

registres (des actes de mariage/d'état civil)

D'après ce que j'en comprends, il s'agit de vérifier que la personne en question (célibataire) ne figure sur aucun acte ou registre officiel en tant que personne mariée? Sinon, il faudrait un peu plus de contexte...

http://www.legislation.cnav.fr/doc/idenas/rdteci/frdto/ecire...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-10-28 13:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

Il s'agit peut-être même directement d' "actes de mariage", mais j'avoue avoir peu vu cette expression...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-10-28 18:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

Quand je dis "j'avoue avoir peu vu cette expression", je parle bien entendu de l'expression en espagnol! ;-)
Peer comment(s):

agree Egmont
2 hrs
Merci Egmont!
agree Kristen POSTIC : kristen
4 hrs
Merci Kristen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search