soplar el taquímetro

Italian translation: soffiare nel tachimetro

14:01 Jun 8, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: soplar el taquímetro
Es una estación donde soplaremos el taquímetro
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 05:46
Italian translation:soffiare nel tachimetro
Explanation:
la procesura per misurare il tasso di alcolicità
Selected response from:

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 10:46
Grading comment
Molto probabilmente per soffiatura si intende, in questo caso, "pulizia tramite soffiatura": Le pistole ad aria compressa, che buttano fuori un getto d'aria potente soffiando via polvere e altre impurità.
Magari il tachimetro è in una posizione tale da sporcarsi facilmente, e lo puliscono in questo modo.

1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5soffiare nel tachimetro
Valentina Cafiero
2azzerare il tachimetro
luskie


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
soffiare nel tachimetro


Explanation:
la procesura per misurare il tasso di alcolicità

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Molto probabilmente per soffiatura si intende, in questo caso, "pulizia tramite soffiatura": Le pistole ad aria compressa, che buttano fuori un getto d'aria potente soffiando via polvere e altre impurità.
Magari il tachimetro è in una posizione tale da sporcarsi facilmente, e lo puliscono in questo modo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Assunta Puccini: ma per l'alcol si usa l'alcolimetro (o alcolometro)... il tachimetro è lo strumento per misurare la velocità di rotazione di un organo di una macchina. Negli autoveicoli si usa per indicare la velocità in Km/h...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
soplar el taquímetro
azzerare il tachimetro


Explanation:
è possibile che si riferisca alla pratica (naturalmente illegale, ma ampiamente praticata nel mondo dei veicoli usati) di azzerare o comunque ridurre fortemente il numero che risulta nel contachilometri? soffiare potrebbe voler dire 'ripulire', che potrebbe in gergo significare appunto azzerare... è solo una congettura, ma non riesco a pensare ad altre possibilità...
maria assunta ha comunque perfettamente ragione: il tachimetro è il contachilometri
hth

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 39 mins (2005-06-11 10:41:14 GMT)
--------------------------------------------------

scusa mariana! ogni tanto do proprio i numeri! come diceva giustamente maria assunta il tachimetro misura la velocità, non i chilometri percorsi - quindi come non detto!!!

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2005-06-20 11:33:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

allora mi sa che hai sbagliato a dare il punto :o)))

luskie
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search