Nov 29, 2006 04:10
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
marginalidad
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
(Ecuador)
Existiría marginalidad a la Ley Ecuatoriana al aceptarse que ...
I think I understand the meaning of this, but I want to make sure. Does it mean that it would be unlawful under Ecuadorian law to accept ...?
Existiría marginalidad a la Ley Ecuatoriana al aceptarse que ...
I think I understand the meaning of this, but I want to make sure. Does it mean that it would be unlawful under Ecuadorian law to accept ...?
Proposed translations
(English)
5 | alienation | Flavio Posse |
4 | marginality | garci |
3 | would not come under Ecuatorian law | patyjs |
Proposed translations
15 mins
would not come under Ecuatorian law
Declined
I understand it to mean that the acceptance of whatever it is would not be covered.....more context would help.
:)
:)
19 mins
marginality
Declined
Según la RAE:
marginalidad.
1. f. Situación de marginación o aislamiento de una persona o de una colectividad.
2. f. Falta de relación de algo con la materia de que se trata.
3. f. Falta de integración de una persona o de una colectividad en las normas sociales comúnmente admitidas.
Aunque muy breve tu transcripción, pareciera que la segunda acepción es la aplicable aquí.
Ahora bien, según el Free-Dictionary:
marginality - the property of being marginal or on the fringes
Por lo tanto, creo que es válido utilizar el mismo término al traducir.
"There would be marginality to the Equatorian Law(s) by accepting that ..."
En fin, creo que con mayor contexto quizá pueda precisarse mejor.
Suerte !
marginalidad.
1. f. Situación de marginación o aislamiento de una persona o de una colectividad.
2. f. Falta de relación de algo con la materia de que se trata.
3. f. Falta de integración de una persona o de una colectividad en las normas sociales comúnmente admitidas.
Aunque muy breve tu transcripción, pareciera que la segunda acepción es la aplicable aquí.
Ahora bien, según el Free-Dictionary:
marginality - the property of being marginal or on the fringes
Por lo tanto, creo que es válido utilizar el mismo término al traducir.
"There would be marginality to the Equatorian Law(s) by accepting that ..."
En fin, creo que con mayor contexto quizá pueda precisarse mejor.
Suerte !
1 hr
alienation
Declined
.
Discussion