Apr 24, 2002 15:56
22 yrs ago
Swedish term
visera
Swedish to English
Other
Sammanhanget är följande: "Operatören skall kunna visera och sälja färdbevis." Det handlar om tåg- och busstrafik. Kan "validate" vara en vettig översättning?
Proposed translations
(English)
4 +1 | validate | shewid |
4 | visa | Mats Wiman |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
validate
Found the following text (about public transportation in Göteborg) at http://w1.317.telia.com/~u31724864/swestart/spvtrafik/spvtra...
"Passagerarna får endast kliva på genom framdörren på spårvagnarna och föraren viserar färdbeviset."
So, validate is quite reasonable.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-24 16:19:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Validate: to grant official sanction to by marking; to confirm the validity of (Merriam Webster)
"Passagerarna får endast kliva på genom framdörren på spårvagnarna och föraren viserar färdbeviset."
So, validate is quite reasonable.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-24 16:19:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Validate: to grant official sanction to by marking; to confirm the validity of (Merriam Webster)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your promt answer and reference."
9 mins
visa
The operator should be able to visa and sell tickets
To validate = to maculate in part, i.e. to stamp or punch the ticket or otherwise (Oxford): make valid; ratify, confirm.
To validate = to maculate in part, i.e. to stamp or punch the ticket or otherwise (Oxford): make valid; ratify, confirm.
Reference:
Something went wrong...