Glossary entry

Turkish term or phrase:

gide gelmeye

Dutch translation:

Als verstand gaat (dan) mag hij (misschien) niet terugkomen

Added to glossary by Nizamettin Yigit
Nov 6, 2004 08:32
20 yrs ago
Turkish term

gide gelmeye

Turkish to Dutch Art/Literary Poetry & Literature
O de gide gelmeye! Akıl adama sermaye!
Proposed translations (Dutch)
5 veel menning

Proposed translations

3 hrs
Selected

veel menning

Eerst denk ik de tweede zin moet eerst plats hebben.

Akil adama sermaye
O da gide gelmeye


gide: (koku git-mek ten ) gaan, iemant wenst iets/ofiemand gaan.
gelmeye: niet komen, hier niet komen etc. Gitti ama gelmedi. Hij gaat maar kwam niet...

gide gelmeye: het is een wens. Iemand kan dat zeggen: Je mag gaan en terugkomen niet.

In het vraag: het is niet een wnes denk ik.
Akil adama sermaye= Verstand is kapitaal van iemand.
O da gide gelmeye= Als verstand gaat (dan) mag hij (misschien) niet terugkomen

Ander mogelijkheid:
.....
O de gide gelmeye
Akil adama sermaye.

Als vroeg zinen om iets discussie hebben zijn, dan (hij, subject van vroeg zin of ding) misschien niet terug komen. Daaroom moet iemand van deze een les hebben. Omdat verstan een kapitaal is, dan (wij) mag hopen dat moet hij het kapitaal gebruiken.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "fantastýsch dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search