Glossary entry (derived from question below)
Vietnamese term or phrase:
Giấy Báo Có
English translation:
Credit advice
Added to glossary by
thaobinh
Sep 22, 2007 02:39
16 yrs ago
Vietnamese term
Giấy Báo Có
Vietnamese to English
Bus/Financial
Finance (general)
I think this is: Giấy Báo Có. I need the correct English translation. Thank you.
Proposed translations
(English)
5 +1 | Credit advice | thaobinh |
5 | Notice of Arrival | Pham Hoa Hiep |
5 | Credit voucher | Dong Thanh (X) |
5 | Credit Note or Credit Ticket or Credit Advice | Linh Nguyen |
Change log
Sep 22, 2007 02:47: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "Giay Bao Co " to "Giấy Báo Có"
Sep 24, 2007 15:09: thaobinh Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Credit advice
Credit advice: It is a bank notice sent to exporter regarding to export amount paid by the importer through the exporter's account at the bank.
Term: Notice of arrival (Thông báo hàng đến) is different from credit advice (Giấy báo có)
Term: Notice of arrival (Thông báo hàng đến) is different from credit advice (Giấy báo có)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I pick your answer because it is the most accurate. Thank you"
13 mins
28 mins
Credit voucher
This is bank voucher or bank sheet, credit sheet.
6 hrs
Credit Note or Credit Ticket or Credit Advice
Bổ sung thêm các từ tương đương "Giấy báo có"
Something went wrong...