Member since May '05

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Availability today:
Partially available

February 2021

Marcelo González
PhD in Translation (Spanish)

Da Nang, N/A, Vietnam
Local time: 20:56 ICT (GMT+7)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Give feedback
  • Send message through
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to English
  Display standardized information

Translations by Marcelo González
Specializing in the Humanities and Social Sciences

Para español, haga clic aquí.

Marcelo’s studies and career have taken him to numerous regions of the United States, as well as overseas. He holds a bachelor's degree from New Jersey City University, as well as a linguistics-related master's from California's Middlebury Institute of International Studies at Monterey. In addition, he holds a PhD in Translation Studies from (QS world-ranked) Monash University---a member of Australia's Group of Eight (Go8). His doctoral thesis, Metaphor and Agency in the English-Spanish Translation of Texts in the Social Sciences (2015), explores the cross-lingual transfer of rhetorical devices, as well as the translator's collaborative and intervenient role in localizing texts to meet the unique needs of new target markets. To download a copy of the full thesis, click here.

Born and raised in the United States, Marcelo is a native speaker of English and has lived in linguistically distinct regions of the country. He began his higher education at the University of Hawaii, and taught in the Intensive English Program at the University of Miami.

With regard to Spanish, Marcelo has native-like proficiency, having lived in widely diverse countries and regions of the Spanish-speaking world (from the Southern Cone to the Iberian peninsula) acquiring along the way a nuanced familiarity with several dialects. Included in his travels are three years in the Dominican Republic, where he taught English and interpreted for a Santo Domingo-based dairy; two years in Puerto Rico, where he taught at the University of Puerto Rico at Mayagüez; a year and a half in Argentina, Chile and Spain, studying Spanish in the former and teaching English in the latter two; three years in Mexico and Honduras, where he held professorships in the State University System of Oaxaca (SUNEO) and the Panamerican Agricultural University, Zamorano, respectively; and more than six years at Northern Marianas College, where he taught English and Spanish on the western Pacific island of Saipan. Additionally, he held an appointment in Spanish (Translation) at the University of the West Indies (UWI-Mona), where he lectured in (and coordinated) the Master of Arts in Translation program.

His first scholarly book translation, the Spanish edition of The Development of Literary Blackness in the Dominican Republic (2004), was published as Negritud Literaria en la República Dominicana (2009) by Quito-based Editorial Abya-Yala, a recipient of the Premio Bartolomé de las Casasawarded by the Spanish government. Written by Dr. Dawn Stinchcomb, Literary Blackness has been described as "a stimulating text for...African Diaspora and Latin American Studies" (New West Indian Guide, 79, 2005). Listed on WorldCat, this fully-naturalized Spanish edition is now available on Kindle. To purchase, click here.

His second book translation, the Spanish edition of Gunboat Democracy: U.S. Interventions in the Dominican Republic, Grenada and Panama (2006), was published as Democracia a la Fuerza. Intervenciones Estadounidenses en la República Dominicana, Granada y Panamá (2012) by Madrid-based Editorial Manuscritos. Written by Dr. Russell Crandall, Gunboat Democracy was named one of the 'best books' of 2007 by Foreign Affairs. Containing additional translator-produced features, including a foreword, endnotes, and additional target-language references and quotations, this expanded Spanish edition (listed on WorldCat and discussed in the above-cited thesis) can be purchased on Amazon by clicking here.

For more than two years, Marcelo has been in Southeast Asia, teaching at the American University in Vietnam.


J. Marcelino González, PhD

Certified PROs.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4779
PRO-level pts: 4270

Top languages (PRO)
Spanish to English2059
English to Spanish1981
Portuguese to English186
Portuguese to Spanish16
English to Portuguese4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Social Sciences757
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy1207
Government / Politics391
Law (general)288
General / Conversation / Greetings / Letters240
Social Science, Sociology, Ethics, etc.163
Business/Commerce (general)132
Pts in 73 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects18
With client feedback18
100% positive (18 entries)

Job type
Language pairs
Spanish to English6
English to Spanish5
Portuguese to English2
Specialty fields
Human Resources3
Education / Pedagogy2
Real Estate2
Advertising / Public Relations2
Business/Commerce (general)1
Government / Politics1
Military / Defense1
Tourism & Travel1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Media / Multimedia1
Law (general)1
Other fields
Construction / Civil Engineering1
Environment & Ecology1
Keywords: Latin America, cultural studies, linguistics, literary analysis, literary blackness, education policy, government, history, politics, sociology, anthropology, public policy, sociolinguistics, linguistic anthropology, anthropological linguistics, linguist, translator, translations, interpreter, instructor, ESL, English, teacher, Spanish, Caribbean, Caribbean, Caribbean Studies, African Diaspora, Hispanic Caribbean, Hispaniola, Afro-Hispanic, Afro-Caribbean, Brazil, Brasil, Dominican Republic, República Dominicana, Puerto Rico, Cuba, América Latina, estudios culturales, estudios caribeños, lingüística, análisis literario, negritud literaria, políticas educativas, gobierno, historia, política, sociología, antropología, política pública, sociolingüística, lingüística antropológica, antropología lingüística, política lingüística, lingüista, traductor, traducciones, instructor, inglés, español, portugués, diáspora africana, Caribe Hispánico, afrohispano, afrolatino, afrocaribeño, negritude literária, tradutor, professor, instructor, inglês, traduções, espanhol, português

Profile last updated
Feb 10

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search