Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: The African Safari（非洲之旅） General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Footprints ventures into Tanzania’s Serengeti National Park to discover the growing appeal of the African safari
Tanzania is truly a safari goer’s paradise. Boasting the most iconic wildlife park in the world – the Serengeti National Park – Tanzania has many other surprises that will only add to the drama and excitement of any visitor to this beautiful and fabled land.
While growing populations demand the world’s resources, the National Parks of Tanzania stand resolutely protected; from the vast tracts of wilderness of the Serengeti to the concentrated splendour of Ngorongoro Crater rich, and from the shimmering Lake Manyara dotted by the resident pink flamingoes to the ever-present herds of elephant in Tarangire, Tanzania is indeed a jewel in the crown of wildlife exploration.
Many tourists describe it as the land that time forgot and they have a point. The sound of a hyena shrieking in the distance replaces the siren of an ambulance, the thunderous stampede of wildebeests makes rush hour traffic seem rather pathetic while the elegant poise of a giraffe poking its head above the shrub makes for an attractive alternative to a telegraph pole.
However, Tanzania’s National Parks are very much in the present, interloping, thriving and pulsating with life. As travellers we should see it as our privilege, not our right to enter one of planet earth’s last great wildernesses. Treasure the experience and tread lightly so the next generation can follow in your footsteps.
Translation - Chinese 《足迹》摄制组冒险进入坦桑尼亚塞伦盖蒂国家公园，开始其生趣盎然的非洲之旅
English to Chinese: Western Canyon Explorer (峡谷西部探险游) General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English 5th Day CEROCAHUI – COPPER CANYON (Divisadero area)
Visit a Tarahumara school and the 17th Century gold-domed Jesuit mission church before boarding the train (12:27PM – 1:20PM) to Divisadero. A 6 mile private road takes you to the Tarahumara owned ecolodge, the “Uno,” with breath-taking and seemingly endless landscapes of canyons and mountains. From the lodge’s secluded stretch of canyon rim property, gaze into the enormous gorge formed by the river 1 mile below. An afternoon walk through the dense forest around the lodge and along the rim will introduce you to this pristine wilderness area, and the only panoramic river views of any lodging in the area. Visit with nearby Tarahumara families, cooperative owners of 60,000 wilderness acres and the lodge. You may choose your level of physical activity from easy to moderate walks or guided day hikes. Spectacular views of the canyon river bottom are seen from the dining room and other room windows throughout the lodge.
6th Day – COPPER CANYON
The Uno Lodge is perched at the very rim of a large promontory that extends into the canyon offering unrivaled 180 degree vistas. Participate in a walk to a nearby waterfall and study the biological richness of this major ecosystem, ranking high in biodiversity, including the worlds most varied species of pines and oaks, and its unique endemism of species found no where else. Hikers will experienceone of the most outstanding day hikes in North America viewing voluminous quantities of volcanic rocks folded over older Cretaceous and Sedimentary layers that have allbeen deeply and roughly incised by the river erosion. Also explore a cave with a Mogollan Archeological Dwelling, probably a satellite site to the great Paquime Civilization. Enjoy eveningsaround an outdoor fire and under starlit skies miles away from electric lighting – lodge is solar powered.
Translation - Chinese 第5天 Cerocahui – 库珀峡谷（Divisadero地区)
Uno 旅舍临于巍峨山角的边际，直冲峡谷的气势赋予了旅舍180度的绝色风景。您可以参加步行至附近瀑布的短途游，研究此间主要生态系统中高等生物的多样性，其中包括世界上种类最多的松树和橡树，及其独一无二的地区性生长现象。参加徒步的游客将会体验到北美最精彩的全天徒步旅行 – 沿途白垩纪的火山岩层峦叠嶂，久经河水冲刷的沉积岩显露出深沉的皱纹和粗糙的脸庞。您还可以探索留下Mogollan人居住遗迹的洞穴，那兴许会是伟大Paquime文明的一条支脉。夜晚，围坐在篝火旁，享受远离灯火（旅舍由太阳能供电）的璀璨星空。
Bachelor's degree - Carleton University & Soochow University
Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2009. Became a member: Dec 2011.
English to Chinese (TEM-8)
Across, Adobe Acrobat, Crowdin, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, SDL TRADOS, Wordbee, Wordfast, XTM
As a certified translator, I provide marketing translation and transcreation services for many international brands, ranging from automotive and hotel & tourism, to luxury & fashion and IT. I am happy to work with a broad range of LSPs and customers in good faith. And my translation quality and attitudes received positive feedback from clients and their willingness to work with me again.