Member since Nov '11

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian to English
Italian to Spanish

Ester Maria Formichella
Travelling into words

Benevento, Campania, Italy
Local time: 20:24 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
This person has translated 4,884 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to Italian
What Ester Maria Formichella is working on
Aug 7, 2016 (posted via  Editing EN>IT - business field - I have to deliver it tomorrow ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
La citazione di Susanna Basso rappresenta meglio di qualsiasi spiegazione cosa significa essere un traduttore.
"Il mio lavoro è prendere la parola da altri, ma non prendere mai la parola. Credo che la traduzione sia un po’ come pregare, per la devozione che richiede. Scrivere invece è un po’ cantare."

Quoting a well-known Italian translator, Mrs. Susanna Basso: "I think translating is a sort of prayer because it requires devotion, while writing is a sort of song".

I'm a certified and sworn Italian native translator and proofreader. Over the years I translated some novels and essays and edited a short-stories collections.
Among the various authors, I translated works by Louisa May Alcott, Catherine Texier, Don De Lillo and more.

At the mean time, I worked in the foreign sales departments of various companies which has enabled me to become familiar with the terminology of tecnichal fields ( such as legal, engineering, medical devices, marketing, construction, tourism.)

I'm working for some international agencies at translations for websites, users manuals, safety sheets, agreements and more.

I translate from English and Spanish to Italian. My main object and focus of attention is and will always be to offer my clients a top quality and quick translation at affordable price. I am very accurate, precise and reliable.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 826
PRO-level pts: 732

Top languages (PRO)
English to Italian447
Spanish to Italian281
Italian to Spanish4
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)92
Law: Contract(s)77
Tourism & Travel41
Finance (general)39
Textiles / Clothing / Fashion28
Business/Commerce (general)27
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs24
Pts in 48 more flds >

See all points earned >
Keywords: tourism, literature, art, geology, spanish, italian, english, fashion, medicine, journalism, legal, sworn, certified, medical devices, pharmaceuticals, agreements, contracts, business, espanol, webistes, corporate, politics

Profile last updated
Jan 15

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search