Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Enrique Woll Battistini
Accuracy and Speed at a Reasonable Price

Lima, Lima, Peru
Local time: 16:32 -05 (GMT-5)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(10 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
I am fully bi-cultural and bilingual, and equally competent in written and spoken English and Spanish. I was raised in an English and Spanish bilingual bi-cultural home, was educated at Markham College, a British school in Lima, Peru, and attended the Peruvian Naval Academy (B.S. Engineering & Naval Science) and Tulane University (B.S. Electrical Engineering and M.B.A.) in the U.S.A.

Since 1968, I have prepared thousands of original documents and letters in both English and Spanish, including on-the-job translation work, and written many short opinion articles in these languages.

I have performed many dozens of translations for NGOs such as CARE, USAID, and CHEMONICS, in collaboration with other translators, having also independently translated for CESAL the Spanish NGO in Peru, and currently do independent translations for private real estate organizations such as COLLIERS International (COLLIERS Inversiones del Perú S.A.C.), and R Propiedades S.A.C., with hundreds of completed works from Spanish to English and vice versa. In addition, I have translated for FIBRA Fondo de Inversión en Bienes Raíces, and Peru Green Building Council.

I also have done independent legal contract translation work from Spanish to English for Estudio Ferrero Abogados (now Philippi Prietocarrizosa Ferrero DU & Uría), a leading law firm in Lima, Peru, and other translation work for Estudio Navarro, Ferrero & Pazos Abogados, and for Estudio Echecopar, another prestigious local law firm. In addition, I have translated for CAF - BANCO DE DESARROLLO DE AMÉRICA LATINA (CAF - DEVELOPMENT BANK OF LATIN AMERICA).

I have translated heavy equipment manuals for manufacturers, and independently contributed with translations for websites in academia and government, including that of CENTRUM Católica (Pontifical Catholic University of Peru), and that of the Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR) with hundreds of documents, and have translated a 400-page book on breast-cancer research from Spanish to English for ONCOSALUD and the Instituto Nacional de Enfermedades Neoplásicas (INEN) the Peruvian National Cancer Institute. I have also translated legal contracts and other material from Spanish to English for Central Media S.A.C., a leading Peruvian media company with international ties.

I am a recent Director of Admission, Registration and Academic Support at CENTRUM Católica -the business school of the Pontifical Catholic University of Peru (Pontificia Universidad Católica del Perú)- and doctoral student in their Master's and double DBA program in Strategic Business Administration with Maastricht School of Management of the Netherlands. I simultaneously held the post of Finance Professor and Researcher, and was Secretary of the Honor Committee, and of the Scholarships Committee. CENTRUM Católica has the most successful Spanish/English MBA program in the country, and all classes by Maastricht professors are conducted in English.

See http://www.centrum.pucp.edu.pe.

MORE ON EDUCATION AND PROFESSIONAL EXPERIENCE

I attended Markham College, a British school in Lima, Peru (Kinder - Form 12) with an 18 month stint at St. Theresa Catholic School in Miami. I completed the Peruvian Naval Academy's program in Engineering and Naval Science (B.S.) at the top of my class in 1968, and was awarded the American Embassy English Prize and four other prizes out of the eight awarded my graduating class. I was the ranking member of the Naval Academy's Military Champion Pistol & Rifle Team, a member of its Fencing Team, the Director of its Yearbook (Orto), and the Naval Academy Flag Bearer. I was admitted as a Junior to the Electrical Engineering programs at Cornell University, Georgia Institute of Technology and Tulane University, as a Sophomore at Stanford University, and as a Freshman at the Massachusetts Institute of Technology. I simultaneously earned two degrees at Tulane University (B.S. in Engineering and a two-year M.B.A.) in 1973, with standing at or near the top of my two graduating classes, and married a U.S. citizen with whom I had and raised two children in Oregon and Lima.

I have been part of the management and/or executive teams in several Peruvian and U.S. corporations including Procter & Gamble (Programmer/Analyst, Information Systems Coordinator, Financial Forecasting Manager, in Lima, Peru), Dean Witter Reynolds (Registered Representative/Series 7 License and Health & Life Insurance License, in Portland OR), Automated Handling Systems (CFO, in San Francisco, CA), City of Beaverton (Data Processing Manager, in Portland OR), The Principal Financial Group (Registered Representative/Series 7 License and Health & Life Insurance License, in Portland, OR), Navegación Andina (F&A Manager, Operations Manager, Assistant General Manager, Director, in Lima, Peru), Consorcio Peruano de Ahorro Previo (Assistant General Manager, Executive Committee Member, in Lima, Peru), Sistemas y Remolcadores (Director, in Lima, Peru), and Marine Terminal Computer Systems (Business Manager, San Francisco, CA).

ENTITIES AND INDIVIDUALS WHOSE DOCUMENTS I HAVE TRANSLATED

ABT Associates, AMCHAM, Braemar Steege, CAF - BANCO DE DESARROLLO DE AMÉRICA LATINA (CAF - DEVELOPMENT BANK OF LATIN AMERICA), Camposol, CAMRIS, CARE CANADA, CARE Perú, CARE UK, CARE USA, Central Media S.A.C., CENTRUM Católica (Pontifical Catholic University of Peru), CESAL, CHEMONICS, COLLIERS International (COLLIERS Inversiones del Perú S.A.C.), Entretenciones CEC Peru S.A.C. (CHUCK E. CHEESE), Estudio Echecopar, Estudio Ferrero Abogados (now Philippi Prietocarrizosa Ferrero DU & Uría), Estudio Navarro, Ferrero & Pazos Abogados, FIBRA Fondo de Inversión en Bienes Raíces, Ingemedios S.A.C., Instituto Nacional de Enfermedades Neoplásicas (INEN), Inversiones Nacionales de Turismo S.A., Inversiones Sophira, MINERA AURÍFERA RETAMAS S.A., Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR), Parmalat Belgium, Peru Green Building Council, PRISMA, PRODUCE LOGISTICS E.I.R.L., R Propiedades S.A.C., TRITON, USAID, Don Nicolás de Mendiburu , Don Manuel Augusto Diaz de Rávago D'Onofrio, Doña Eleanor Griffis, Don Fernando Pazos, Don James Rudolph, Dra. Ana María Vidal, and Doña Magalli Vizcarra Foster.

Keywords: Translation, English, Spanish, accuracy, speed, engineering, business, economics, social, legal, medical, tourism, science, development, agencies, shipping, data processing, information systems, software, soaps, detergents, management, administration, agriculture


Profile last updated
May 23



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search