Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Flexible rates. Quality is always my focus. I worked for a major automaker (Honda) and have extensive experience in technical translation and interpreting (simul/consec). I specialize in manufacturing/industrial and engineering. Kyoko N.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, PractiCount, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV available upon request
I am a semi-retired translator/interpreter with 30 years of experience. Currently working only for short-term and light translation/interpreting assignments. For that reason, I offer reasonable rates. I can provide Japanese to/from English interpreting service remotely via Zoom or other Internet medium. Currently I am NOT providing on-site interpreting due to Covid-19 but it may become possible in the future. My services include technical and business interpretation and translation, bilingual executive administrative assistance, translation and localization of translated documents, certificate translation (driver's license, etc.), and cultural coaching for expats. Fields of experience: technical/manufacturing/engineering (automotive/power sports, aviation, steel making, HVAC), construction, technology, energy, insurance, legal (litigation document review/translation), general business. religion (Christianity), performing arts (music: classical, jazz, gospel, Nashville), musical/theater, health and nutrition, culinary arts (organic cooking, wine, liquor)