Member since Jun '06

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
English to Basque
Spanish to Basque
Basque to Spanish

Luis M. Cuerdo Galarraga
All ways and always on time

San Sebastian, Pais Vasco, Spain
Local time: 21:22 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Basque Native in Basque
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Law (general)
Law: Contract(s)Insurance

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 187, Questions answered: 142, Questions asked: 42
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Q
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Granada
Experience Years of experience: 17. Registered at Mar 2006. Became a member: Jun 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Granada)
English to Basque (Universidad de Deusto)
German to Spanish (Universität Mannheim)
Spanish to Basque (Universidad Deusto)
Memberships N/A
Software Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

My name is Luis Cuerdo and I work as a freelance translator from German and English into Basque and Spanish. My translating fields are mainly Financial, Marketing, Legal, Technical, Internet and Informatics.

You will find extended information about my CV, expertise and some sample translations.

Thank you for coming, I hope you will find what you are looking for!

Sincerely yours:
Luis Cuerdo
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 195
PRO-level pts: 187

Top languages (PRO)
English to Spanish95
German to Spanish88
Basque to Spanish4
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering24
Electronics / Elect Eng12
Computers (general)11
Medical (general)8
General / Conversation / Greetings / Letters8
Pts in 25 more flds >

See all points earned >
Keywords: economía, localización, internet, jurídica, hardware, software, alemán, inglés, euskera, madrid, SAP, transit, ERP

Profile last updated
Feb 2

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search