Member since Sep '05

Working languages:
English to Italian
German to Italian
English (monolingual)
Italian (monolingual)
Italian to English

Monica Paolillo
www.itpros.it - Italian subtitling

Perugia, Umbria, Italy
Local time: 04:32 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive reviews

 Your feedback
Monica Paolillo is an employee of:
  Display standardized information
Bio
I’m a subtitler at a leading global online content provider and a subtitling team leader at IT Pros Subtitles, a network of independent professional translators and subtitlers based in Naples - Italy. Our main focus is on quality and we like to elevate subtitling to as high a level as possible. Even if we trade collectively as IT Pros, we're not an agency. We generally complete all the required tasks in-house and only outsource those projects, in agreement with our clients, in order to boost our productivity, when our in-house team is swamped or whenever we get requests for subtitling content into languages we don't cover. We’re freelancers and we can offer "freelance" rates.

Our team of professional subtitlers and translators is made up of experienced bilingual linguists that can provide you with synchronized subtitle files ready for embedding from English to Italian, German to Italian, Italian to English, Italian to German, French to Italian, Italian to French (other languages available upon request) as well as intralingual (monolingual) subtitling services from Italian to Italian, English to English, German to German, French to French (timecoded subtitle templates for translation into all languages) and for the hard of hearing (closed captioning, SDH, Teletext). We generally follow the European subtitling guidelines but we're flexible enough to accommodate different preferences.

I'm always personally involved in each and every subtitling project both in the draft stage and in the final QA stage.

Being based in Naples, we also occasionally subtitle productions from Neapolitan (Italian local dialect - Naples) into standard Italian or directly into English and German.

We deliver the following subtitle formats:
DFXP (Netflix)/.srt / EBU .stl / ._890 / .pac / .scc / .sif / .rtf / .das / .dar / .mtl / .cip / .sbv / .vtt / .usf / .fdx / .html / .fpc / .aqt / .asc / .ass / .dat / .dks / .js / .jss / .lrc / .mpl / .ovr / .pan / .pjs / .rt / .s2k / .sami / .sbt / .smi / .son / .srf / .ssa / .sst / .ssts / .stl / .stp / .sub / .tts / .vkt / .vsf / .zeg / .txt / .xml

We can provide DCP cinema subtitle files and embed the subs permanently with Final Cut Pro producing HD digital files and blu-ray disks.

We are mainly active in the cinema and TV industries, subtitling feature films and TV series for post-production studios, broadcast companies, directors and filmmakers worldwide. Our long-standing experience in specialist translation in a number of technical fields also makes us the perfect team for promotional, corporate and training videos.

Check out our informative video: https://www.youtube.com/watch?v=WPCKEU_df2E&t=129s
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 588
PRO-level pts: 540


Top languages (PRO)
English to Italian273
German to Italian207
Italian to English60
Top general fields (PRO)
Medical396
Other66
Tech/Engineering36
Marketing16
Science12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)248
Medical: Pharmaceuticals64
Medical: Cardiology32
Medical: Instruments28
Marketing / Market Research12
Medical: Health Care12
Telecom(munications)12
Pts in 18 more flds >

See all points earned >
Keywords: subtitling, Italian subtitles, Untertitelung, subtitling companies, Italian subtitling companies, subtitling services, sottotitolaggio, sottotitolatura, sottotitoli italiani, subtitle translator, traduzione audiovisiva, audiovisual translation, sottotitolazione, translate subtitles, tradurre sottotitoli, traduttore sottotitoli, Italian subtitling services, translation and subtitling, Untertitel Übersetzer, Untertitelungsfirmen, servizi di sottotitolazione, Italian subtitler, Untertitel Übersetzen, Untertitelungsdienste, audiovisuelle Übersetzung, aziende di sottotitolaggio, aziende di sottotitolazione, italienische Untertitel, italienische Untertitelungsdienste, italienische Untertitel, servizi di sottotitolaggio italiano, servizi di sottotitolazione italiano, sottotitolatore italiano, sottotitolista italiano, traduzione e sottotitolaggio, traduzione e sottotitolazione, Übersetzung und Untertitelung, film translation, traduzione film, documentary translation, traduzione documentario, sottotitoli serie TV, sottotitoli film, TV series subtitles, film subtitles, sottotitolazione serie TV, sottotitolazione film, TV series subtitling, film subtitling, sottotitolazione documentario, documentary subtitling, sottotitolaggio serie TV, sottotitolaggio film, sottotitolaggio documentario


Profile last updated
Mar 18



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search