Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ

Working languages:
English to Russian
French to Russian

Valeri Serikov
TRADOS and TRANSIT guru, always online!

Local time: 19:48 MSK (GMT+3)

Native in: Russian 
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
This person has organized one or more ProZ.com events
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Engineering (general)Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech EngineeringAutomotive / Cars & Trucks

English to Russian - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour
French to Russian - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 49, Questions answered: 45, Questions asked: 183
Translation education Master's degree - St. Petersburg State University
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (St. Petersburg State University)
French to Russian (St. Petersburg State University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, FrameMaker, MSOffice, PageMaker, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Website http://www.serikov.com
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Events and training
Powwows organized
Professional practices Valeri Serikov endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
EN<>FR<>RU, technical translations, TRANSIT AND TRADOS (licensed user), University graduated linguist, technical degree with honours, very fast turnover yet acceptable prices and high quality. I use state-of-the art equipment, software and hardware in my work. Please visit me at www.serikov.com for additional information.

Subject areas:

Participated in the TACIS 9602 project named "Technical assistance to non-ferrous metals industry in Russia", translated and interpreted in Moscow and in the Urals for the Ministry of Economy of the Russian Federation, the European Union in Moscow.
Translated and interpreted for such companies as Outokumpu (Finland), Idom (Spain), Union Miniere (Belgium), BRGM (France)...

Translated for Nokia (UltraSite EDGE base stations, site equipment, trunking systems, GPRS service nodes, Wireless LAN, base station controllers), Alcatel (1000 S12 exchange), Iskratel (billing software), Motorola (phone manuals), Huawei Systems (switching equipment)...

Participated in the Marine Terminal project by the Caspian Pipeline Consortium (AutoCAD drawings), translated for PFD (instrument datasheets in Excel), TengizChevrOil (Sakhalin-II), NFPA 59, Utility LP-gas Code (USA)...

Automation Strategies for Management Systems by ARC (USA), manuals for JVC plasma panels and TV sets, Funai DVD players, Sony car systems, Daikin air conditioners, FoxTop valves by Invensys, Courier X-ray slurry analyzers, Supaflo thickeners, Aura Marine fuel injection systems...

Volvo Trucks Service Bulletins, Mazda Owner's manuals...

two laptops, three PCs, Pocket PC, GSM communicator etc. etc.

Keywords: html, pc, telecommunications, metallurgy, engineering, Trados, Transit, software, hardware, electronics, electrotechnics, automotive

Profile last updated
Jul 21, 2017

More translators and interpreters: English to Russian - French to Russian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search