Member since Nov '14 Working languages: English to Italian Spanish to Italian Italian to English
TRA 2 EN,ES>IT translator & proofreader
Local time: 23:28 CET (GMT+1) Native in
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Specializes in: Art, Arts & Crafts, Painting Advertising / Public Relations Textiles / Clothing / Fashion Computers (general) Tourism & Travel IT (Information Technology) Computers: Hardware Computers: Software Games / Video Games / Gaming / Casino Media / Multimedia
Also works in: Marketing / Market Research Cosmetics, Beauty Food & Drink General / Conversation / Greetings / Letters Cooking / Culinary Poetry & Literature Business/Commerce (general) Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Telecom(munications) Environment & Ecology Medical: Dentistry Internet, e-Commerce Retail Surveying Idioms / Maxims / Sayings Human Resources Journalism Management Music Manufacturing Transport / Transportation / Shipping Science (general) Sports / Fitness / Recreation Furniture / Household Appliances Computers: Systems, Networks Anthropology History International Org/Dev/Coop Social Science, Sociology, Ethics, etc. Slang
Questions answered: 1 Master's degree - Master's degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products from Universidad Internacional Menéndez Pelayo Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2012. Became a member: Nov 2014. N/A N/A SELM: Spanish Society of Modern Languages Across, Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, VisualSubSync, WinAlign, XBench, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast http://www.tra-2.com TRA 2 endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
English, Spanish>Italian Language Specialist
Specialised in translation and proofreading of multimedia products, Marketing material, Brochures, Advertising campaigns, Videogames, Websites, User interface, Instruction manuals, Software, Hardware, Apps, General IT, Fashion, E-commerce, etc.
Italian MT specialist, Pre- and post-editing services for automated translation
CAT Tools: CatsCradle, Xbench, Alchemy Catalyst, ResHack, ResEdit, Freebudget, Passolo, WinAlign, SDL Trados2014, Across, VisualSubSync
Daily output of 2,500 words
Reliable, deadline-oriented professional with attention to detail
Dedicated to continuing professional development
Keywords: English, Italian, translation, proofreading, localization, subtitling, software, website, marketing, editing, IT, videogame, gaming, e-commerce, advertising, computers, apps, technology, survey
Profile last updated May 15