Working languages:
English to Korean
Korean to English

ysha86

United States
Local time: 14:57 PDT (GMT-7)

Native in: Korean Native in Korean
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Automation & Robotics
Finance (general)Agriculture
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Medical (general)Patents
Advertising / Public RelationsComputers: Systems, Networks

Payment methods accepted PayPal
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Bio
About me
● Native Language
- Korean

● Language Pairs
- English to Korean
- Korean to English

● Resume(CV)
- Provide upon request

● Turnaround per day
- Translation(English to Korean): 2,500-4,000 words per day
- Translation(Korean to English): 3,500-6,000 characters per day
- Proofreading (from English to Korean): 7,000-9,000 words per day

● CAT Tool skills (Computer Aided Translation Tool)
- SDL TRADOS (2007): Translator's Workbench, TagEditor, WinAlign, MultiTerm

● IT skills
□ Word processors: Word, Acrobat Writer
□ Spreadsheets: Excel
□ Presentations: PowerPoint
□ Raster Graphics: Photoshop, Gimp
□ Vector Graphics: Illustrator

● Careers in Translating Industry
□ Starting Year(Full Time): Since 2000


● Medical science (all areas including general medicine, dentistry, and pharmacology)
 Patient informed consent forms, HIPPA statement
 Proposal for clinical trials
 Manuals of medical equipments
 Instruction and medical information of medicines, herb extract and health supplements
 Brochures of hospitals and nursing homes
 Pharmaceutical brochures
 Professional article for journal publication

● Tech/Engineering/IT
 Manuals, software
 Subtitling of software video clips
 Glossary

● Biological Science
 Professional article for journal publication

● Education/Training documents
 Brochures (general)
 Brochures (election related)
 Employee training manuals
 Transcription/Translation
 Education film

● Law and Governmental Documents
 Brochures: Governmental information issued by New York city for minorities
 Election Brochures (election related, issued by New York city)
 Employee training manuals
 Transcription/Translation
 Education film

● History, patent and immigration related service
 Localization of Holocaust Museum website
 Petition for Green card application

● Banking and Financing
 Survey questions and answered data on accounting companies
 Insurance applications, leaflets, agreements

● Marketing and Adverts
 On-line survey company's websites

● Rate
 English Source Per Word(Translation) - $0.15-0.20(USD), €0.12-0.18(EUR)
 Korean Source Per Character(Translation) - $0.15-0.20(USD), €0.12-0.18(EUR)
 Editing/Proofreading - Half of translation rate
 Hourly rate - $50.00(USD), €40.00(EUR)
 Minimum Charge $50.00(USD), €40.00(EUR)

● Payment
- Paypal


Profile last updated
Sep 28, 2016



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search