Working languages:
French to English

Sadie Scapillato
Canadian French-English translator

Local time: 04:59 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variant: Canadian) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Available for French-English translation and English editing projects. Also interested in networking with other language service providers.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyPoetry & Literature

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Ottawa
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Ottawa)
Memberships ATIO, RTE/NTE
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.sadiescap.com
Professional practices Sadie Scapillato endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Looking for a Canadian French-to-English translator or English editor/proofreader?

I offer friendly and professional service combined with strong language skills, attention to detail and the ability to listen.

I'm a general business translator and editor with experience in the education sector. I also frequently serve clients outside this field.

Other fields of interest and experience for me include social media, communications, women's health, body esteem and self-esteem, sex education, and physical fitness (especially swimming, jogging and martial arts).

Most of my clients are regulars, and I strive to make sure you feel like you are doing business with a qualified and respected colleague—the kind you look forward to working with again soon.

At this time, I do not work with scientific or highly technical documents. I translate exclusively into English, my native language. I also edit exclusively in English.

Check out my website (www.sadiescap.com) or blog (www.cibliste.com) to learn more about me and my services!

Additional info:

Languages
I’m a native speaker of Canadian English, and I am fluent in Canadian French. Born in Ontario and raised in Québec, I have had the benefit of being in contact with both French and English my entire life.

Qualifications
Bachelor of Arts with Specialization in French-English Translation
Second Language Certificate in French
General Bachelor of Arts with Minor in Linguistics

Memberships
Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
Network of Translators in Education (NTE)
Editors' Association of Canada (EAC)
Keywords: English, French, Canadian, Québec, Ontario, translation, editing, proofreading, revising, revision. See more.English, French, Canadian, Québec, Ontario, translation, editing, proofreading, revising, revision, education, communications, business, Canada. See less.


Profile last updated
Apr 11, 2014



More translators and interpreters: French to English   More language pairs