French to English
| Sadie Scapillato |
Canadian French-English translator
Local time: 21:34 EST (GMT-5)
: English (Variant: Canadian)
Available for French-English translation and English editing projects. Also interested in networking with other language service providers.
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Education / Pedagogy||Poetry & Literature|
|Also works in:|
|Advertising / Public Relations||Art, Arts & Crafts, Painting|
|Certificates, Diplomas, Licenses, CVs|
| Questions asked: 1 |
|PayPal, Wire transfer, Money order|
|Sample translations submitted: 1 |
|French to English: Helping young children develop literacy skills|
General field: Other
Detailed field: Education / Pedagogy
|Source text - French|
|Translation - English|
|Bachelor's degree - University of Ottawa|
|Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2012.|
|French to English (University of Ottawa)|
|Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint|
| Sadie Scapillato endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1). |
Looking for a Canadian French-to-English translator or English editor/proofreader?
I offer friendly and professional service combined with strong language skills, attention to detail and the ability to listen.
I'm a general business translator and editor with experience in the education sector. I also frequently serve clients outside this field.
Other fields of interest and experience for me include social media, communications, women's health, body esteem and self-esteem, sex education, and physical fitness (especially swimming, jogging and martial arts).
Most of my clients are regulars, and I strive to make sure you feel like you are doing business with a qualified and respected colleague—the kind you look forward to working with again soon.
At this time, I do not work with scientific or highly technical documents. I translate exclusively into English, my native language. I also edit exclusively in English.
Check out my website (www.sadiescap.com) or blog (www.cibliste.com) to learn more about me and my services!
I’m a native speaker of Canadian English, and I am fluent in Canadian French. Born in Ontario and raised in Québec, I have had the benefit of being in contact with both French and English my entire life.
Bachelor of Arts with Specialization in French-English Translation
Second Language Certificate in French
General Bachelor of Arts with Minor in Linguistics
Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
Network of Translators in Education (NTE)
Editors' Association of Canada (EAC)
Keywords: English, French, Canadian, Québec, Ontario, translation, editing, proofreading, revising, revision, education, communications, business, Canada
Profile last updated
Apr 11, 2014