Member since Sep '17

Working languages:
Chinese to Italian
English to Italian
French to Italian

Luisa Serra
Translator, Post-editor & Localizator

Borgomanero, Piemonte, Italy
Local time: 06:16 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Piedmontese) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Tourism & TravelMedical: Health Care
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Sports / Fitness / RecreationIT (Information Technology)

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Essex
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2015. Became a member: Sep 2017.
Credentials Chinese to Italian (Università degli Studi di Milano, verified)
English to Italian (Università degli Studi di Milano, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Indesign, Wincaps Q4, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices
Bio

I am Italian, I am an experienced freelance translator and post-editor and I hold a Master's in Translation, Interpreting and Subtitling from the University of Essex (UK).

I started my university career in 2011 at the University of Milan where I studied Language and Culture Mediation in Chinese and English. After my graduation in 2014, I decided to carry on with my studies and I applied for a MA in Languages and Cultures for International Communication and Cooperation. In 2016, I decided to do a Master's in Translation, Interpreting and Subtitling to refine my techniques.

During my studies and my work experience, I had the chance to improve my translation skills and deal with domains, such as Medical, Technical, Tourism and Marketing. In addition, thanks to my experiences in-house, I had the opportunity to learn other important skills and broaden my knowledge in many different fields, such as Project Management, Proofreading, DTP and QA. I am also an experienced Post-editor who deals mainly with e-commerce and texts belonging to different domains, such as: medical, financial, marketing, IT and tourism.

I am currently collaborating as Freelance Translator and Post-editor with several companies; I also hold SDL certifications as Translator (3/3 levels), Project Manager, SDL Multiterm and Post-editing and the ProZ.com Certified PRO certificate.

Keywords: Italian, English, Chinese, translation, post-editing, proofreading, typesetting, CAT Tools


Profile last updated
Jul 2






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search