Member since Oct '17

Working languages:
English to Portuguese
English to Spanish
German to Portuguese
German to Spanish
Spanish to Portuguese

Neyf Almeida
Experienced Technical Translator

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 13:47 -02 (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Neyf Almeida is working on
Aug 29, 2019 (posted via  I just finished translating a patent application in the area of chemmicals (20,000 words), English to Portuguese. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 3429

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Project management, Transcreation, Website localization, Software localization
Specializes in:
Engineering: IndustrialTourism & Travel
IT (Information Technology)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
Law: Taxation & CustomsPatents
ManagementBusiness/Commerce (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,196
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 44, Questions asked: 150
Payment methods accepted Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries TB_Finance_en_pt, TB_IT_en_pt, TB_Law_en_pt, TB_Maschinenbau_de_pt
Translation education Other - Translator Training
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Jan 2016. Became a member: Oct 2017. Certified PRO certificate(s)
Credentials English (University of Michigan, verified)
German (Goethe Institut, verified)
German to Portuguese (Goethe Institut)
English to Portuguese (University of Michigan)
German to Portuguese (Heinrich Heine Universität)

Memberships ATA, PROZ, ABRATES Brazilian Portuguese localization team
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Desktop Workbench, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, XTM
SDL Trados Studio 2011 - Advanced
Training sessions attended Attended 44 training sessions

Professional practices Neyf Almeida endorses's Professional Guidelines.

I have a degree in International Relations from Ibmec University in Rio de Janeiro, Brazil. My undergraduate studies were primarily focused on international management and business. After graduating, I stdudied at FGV, Brazil, and a graduate course in HR and Project Management at Cornell University, New York. At the same time, I was studying English and German both in Brazil and abroad.

I have been awareded the following certificates:

 - Translator Training Course - London, UK

 - Certificate of C2 Proficiency in English - University of Michigan, USA

 - International English Language Testing System - IELTS

 - Certificate of C2 Proficiency in German - Goethe Institute, Germany

 - German Langauge Course - Heinrich Heine University, Germany

I have been working as a full-time translator for 10 years offering my clients a combination of skill and experience. My certificates of proficiency in English, German and Spanish as well as my extensive professional experience show not only that I have solid knowledge in my language pairs but that I also have hands-on experience as a translator.

My areas of specialization include, but are not limited to, Patent/IP, Engineering, Software/IT, Legal, Business, Finance, Marketing, Games, etc.

Some of the clients I have worked
for: BMW, Volkswagen, Goethe Institut, Japan National Tourism
Organization, Sanofi, Shell, British Petroleum, Messwring, Swiss Global
Enterprise, Messring GmbH, Winterhalter, Babson College, Uber, The
Womanity Foundation, UNCHR Angola, United Nations, etc.

I currently supervise a large team of translators on a part-time basis in the areas of IP, Marketing and Business, ensuring that translations meet the highest quality standards.

I also work with a comprehensive termbase and multiple style guides which help me deliver high-quality and consistent translations.

Client feedback:

We have been
working with Neyf Almeida Since April, 2018. He has translated and reviewed
various texts from English and German into Portuguese. Topics he worked are
agricultural, technical and marketing. We are pleased to confirm our extreme
satisfaction with the professional competence and translation abilities of Neyf
Almeida. We have found his service and translation quality to be excellent.
Neyf Almeida always shows great dedication to fully meet our high expectations

LSP, Switzerland


In his tenure with us, he has delivered consistent
quality while communicating properly and timely with Project Management. It is
my estimation that Mr. Almeida is a dedicated and experienced translator. We
hope that he will remain available to us, of course, and wish him all the best
for his endeavors.
I would be happy to
furnish additional information upon request


Neyf Almeida has been working with us as a freelance
translator since August 2016. Since then, he has completed 22 revision projects
totaling 265,425 words. These projects have involved patents and intellectual
property and have been highly technical in nature. We have not had any issues
with on-time delivery or quality. Mr. Almeida is a reliable translator and
reviewer. He follows instructions and our specific guidelines for each project –


All Letters of
Recommendation can be provided upon request

Keywords: IP (intellectual property), Translation, Localization, Editing, Proofreading, Bilingual Review, QA, Technical Translation, Subtitle, Subtitling, Linguistic Review, Transcreation, Portuguese, English, German, Brazilian Portuguese, Swiss German, Austrian German, Spanish, Patent, Law, Legal, Engineering, IT, Software, Business, Finance, Marketing, Video Games, Igaming, Casino, Gaming, Technical Translator, Professional Translator, Certified Translator, Senior Translator, CAT Tools, Trados, SDL, MemoQ, Memsource, Across, Darjeeling, Passolo, Catalyst, Xbench, Interpreting, Interpreter

Profile last updated
Jan 8

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search