Member since Nov '02

Working languages:
English to Norwegian
Italian to Norwegian
Norwegian (monolingual)
Norwegian to Italian
Norwegian to English

Availability today:
Not available

October 2017

Hege Jakobsen Lepri
Great Linguistic Experiences

Local time: 13:11 EDT (GMT-4)

Native in: Norwegian (Variants: Bokmål, Nynorsk) Native in Norwegian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive entries

 Your feedback
What Hege Jakobsen Lepri is working on
May 10:  2 research articles about assimilation/Norwegianization policies in Sámi areas ...more, + 7 other entries »
  Display standardized information
About me
With the best price/quality ratio in the market, I offer readable, well-researched, and style-sensitive translations in the following fields:
EU-projects, technical (mechanics, home electronics), software, tourism.
I also do legal translations It-No, and En-No especially contracts, court documents, divorce decrees etc.
I'm HST-registered in Ontario.

Translating to me represents a love for the orginal text--the original language, the original words, as well as a love for the process. Good translation requires care, attention, patience and thought, as well as dedication and time. And these qualities are, to me, symptomatic of a love of the process.
Admittedly, this love of language doesn't always give you shivers of joy while labouring over difficult texts, but it's love that keeps you going, through the night to get things right before a deadline.

I have been a cultural commuter for most of my adult life, and believe I have developed an acute cultural sensitivity that helps me understand and translate the meaning behind the words.

My translation experience started in 1994 while finishing my Master's thesis and has been either a side activity, or main work activity for all the years to follow. I've worked on translation projects for Telenor (No), Utviklingssenteret (No), the municipality of Prato, (It), Teatro della Limonaia (It), as well as for a vast number of agencies world-wide.
Other relevant work experiences include:
Experience as English teacher in Taiwan and Norway, project leader EU projects, translation and interpretation to/form Italian, Research fellow in sociology, and evaluator.
I participated in, and won a EU-tender for translations in general fields/public administration for the period June 27/2011 - June 26/2012

Since 2001 I've been self-employed, for the most part enjoying the flexibility, as well as the opportunity it gives me to choose my own projects.
In 2004 I moved (following my husband), from Tuscany to Toronto- where I use the multicultural environment as stimulus for further linguistic growth.
For a deeper look into my fields of interest, see:
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 740
PRO-level pts: 597

Top languages (PRO)
English to Norwegian332
Italian to English124
Norwegian to English97
Swedish to Italian20
Italian to Norwegian16
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Social Sciences28
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering56
Medical (general)56
Textiles / Clothing / Fashion23
Medical: Instruments16
Social Science, Sociology, Ethics, etc.12
Business/Commerce (general)12
Pts in 34 more flds >

See all points earned >
Keywords: Italian to Norwegian, English to Norwegian, translation, quality translation, well-written translations, Norwegian Lessons, Norwegian Toronto, sociology, pedagogy, legal documents, education, political science, technical descriptions, translation in Canada, tourism (w/ history- art history), Norwegian localization

Profile last updated
Sep 2

More translators and interpreters: English to Norwegian - Italian to Norwegian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search