Member since Nov '18

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian to English

Availability today:

May 2021

Marco Giani
14 years experience in Finance & Legal

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 03:28 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (4.00 avg. rating)

 Your feedback
What Marco Giani is working on
Apr 12 (posted via  Translating a Quarterly Investment Review, English to Italian, covering Q1 2021 ...more, + 16 other entries »
Total word count: 0

User message
Freelancer with in-house experience in Finance & Law firms
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Transcription, Editing/proofreading, Copywriting
Specializes in:
Investment / SecuritiesFinance (general)
Law: Contract(s)Law (general)
EconomicsGovernment / Politics
Business/Commerce (general)Human Resources
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 22
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Other - Postgraduate 1-year course on specialized translation (Law, Economics) ENG > IT at ICoN Consortium, in collaboration with the University of Pisa and the University of Genoa (2018-2019)
Experience Years of experience: 4. Registered at Sep 2018. Became a member: Nov 2018. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Registered at the Chamber fo Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator, verified)
French to Italian (Registered at the Chamber fo Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator, verified)
English to Italian (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Marco Giani endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry


I am a specialized English/French to Italian legal and financial translator, with 14 years of professional experience in the legal sector and the finance industry acquired in Luxembourg and Italy. With an academic background in political sciences and economics, I have gained a strong expertise in financial reporting, investment funds, credit management and insolvency proceedings.



Financial translations: Monthly Fund Factsheets, KIIDs, Prospectuses , Annual Reports, Market & Fund reviews, Outlook


Legal translations: Legal opinions, Letters of formal notice, Distribution agreements, Contracts and insolvency proceedings






Postgraduate 1-year course on specialized translation (Law, Economics) EN > IT


Registered at the Chamber of Commerce of Milan as an expert language professional and sworn translator under number 3244


Master’s Degree in Political Sciences, option International Economics





SDL Trados Studio 2019




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Italian28
Italian to English16
French to Italian8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Finance (general)24
Law (general)12
Investment / Securities4
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: English, French, Italian, English to Italian, French to Italian, legal opinion, avis juridique, parere legale, letter of formal notice, lettre de mise en demeure, lettera di diffida ad adempiere, distribution agreement, contrat de distribution, contratto di distribuzione, contracts, contrats, contratti, private agreement, acte sous-seing privé, scrittura privata, Finance, Asset management, KIID, Key Investor Information Document, DICI, Documents d'information clé pour l'investisseur, Informazioni chiave per gli investitori, Monthly Fund Factsheet, Fiche d'information, Scheda del fondo, UCITS, OPCVM, OICVM, mutual funds, fonds communs de placement, fondi comuni di investimento, hedge funds, fonds de gestion alternative, hedge fund- fondi comuni speculativi, SICAV, Luxembourg, Investment Funds, Fonds d’investissement, Fondi di investimento, Prospectus, Prospetto, Annual Report, Rapport annuel, Relazione annuale, Semi annual report, Rapport semestriel, Relazione semestrale, Market review, Analyse du marché, Retrospettiva sul mercato, Fund review, Analyse du fonds, Retrospettiva sul fondo, Outlook, Perspectives, Prospettive di mercato, Non-disclosure Agreement, Accord de confidentialité, Accordo di Riservatezza, Supply agreement, Contrat de fourniture, Contratto di fornitura, Insolvency proceedings, Procédures collectives d’insolvabilité, Procedure concorsuali, Submission of claims (Bankruptcy), Déclaration des créances (Faillite), Domanda di ammissione al passivo (Fallimento), Shares sale and purchase agreement, Accord de vente et d’achat d’actions, Contratto di compravendita di azioni, Privacy Policy, Politique de protection de la Vie Privée, Informativa sulla Privacy, SDL Trados, SDL Trados Studio 2019, MateCat, Memsource

Profile last updated
Apr 7