Member since Jul '04

Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Katsunori Higuchi
Linguistic correctness and easiness

Osaka, Osaka, Japan
Local time: 02:28 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variant: Kansai) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio

I have experience as a freelance translator for 20 years mainly in IT fields such as software manual, electric appliances, course material for software system like ERP.

I also deal with General fields including Tourism.

I have a long experience in using SDL Trados Studio.


英日翻訳でお困りの方、特定の背景のある読者に合った日本語らしい翻訳文を作成できる翻訳者をお捜しの方へ

IT分野を中心に、ソフトウェアシステムのトレーニングコースマニュアルを始め、仕様書、プレスリリース、Webサイトなどさまざまな翻訳経験があります。スピーチマニュアルの翻訳や教育関連の翻訳や旅行案内の翻訳経験もございます。





This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 114
PRO-level pts: 52


Top languages (PRO)
Japanese to English38
English to Japanese14
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering19
Other16
Art/Literary8
Bus/Financial4
Medical3
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng8
Slang4
Other4
Religion4
Business/Commerce (general)4
Computers: Systems, Networks4
Construction / Civil Engineering4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT, Software, Cellular Phone, Digital Camera, Reverse Osmosis Membrane Filter, Car, Security, Phishing, White Paper, Game Developper, Manual, Press Release, http://www.proz.com/?sp=profile&eid_s=31029&sp_mode=profile&visitor=1




Profile last updated
Feb 12



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs