Member since May '03
Dutch to English
Flemish to English
| Anne Lee |
Proficient in legal NL-EN jargon
Kettering, England, United Kingdom
Local time: 04:53 BST (GMT+1)
| || | What Anne Lee is working on Sep 7, 2016: Proofreading an academic text for a new book after completing the translation of a NL-EN contract. ...more »
Total word count: 0
Quality NL-EN translations
| Freelancer, Verified member |
| This person has a SecurePRO™ card. View now. |
|Blue Board: European Translation Services (Anne Lee) |
|Translation, Interpreting, Transcription|
|Also works in:|
|Law: Contract(s)||Law: Patents, Trademarks, Copyright|
| GBP |
| PRO-level points: 214, Questions answered: 159, Questions asked: 84 |
| Belgian law, General |
|Other - Metropolitan police exam|
|Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Oct 2002. Became a member: May 2003.|
|Dutch to English (Chartered Institute of Linguists, verified)|
Flemish to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
|Association of Police and Court Interpreters, CIOL, |
|MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, Trados Studio 2014, Powerpoint, SDL TRADOS|
| Conferences attended |
| Anne Lee endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
NL-EN translator specialised in legal translations with subscription to online Legal Lexicon
Member of the Chartered Institute of Linguists, Member of the National Register of Public Service Interpreters, Member of the Association of Police and Court Interpreters, Graduate in political & social sciences
Full-time freelance translator and simultaneous interpreter since 2002.
Works with Trados Studio 2017 and MemoQ. Desktop with two large monitors.
Operator manuals, agent agreements, websites, Academic Publications, Social Sciences Research, Questionnaires, Abstracts. Interpreting for the police and at European Consultative Council meetings
Graduate in Social Sciences, Catholic University of Leuven, Belgium, and European Studies at University of Hull.
Interpreted in Brussels, Edinburgh, Birmingham, London, Dusseldorf, Tenerife, Madrid. Worked for Belgian Trade Office.
More than two hundred publications and projects for University of Leuven, Higher Institute for Labour, Resource Centre for Employment and Training.
Translations for Severn Trent Water Authority.
Translated many legal contracts and research documents.
Translations for Police, Courts of Law, Trading Standards.
Interpreting for Police, Timsons Ltd, Severn Trent Water Authority.
Technical Operator Manuals, websites, questionnaires, conference papers.
Perfectionist attention to accuracy, vocabulary, grammar and style.
Keywords: contracts, politics, law, surveys, research, sociology, Flemish/Dutch interpreter
74 visits in the last month,
from a total of 49 visitors This profile has received
Profile last updated