Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
More than twenty years as a freelance translator from English, Portuguese, and French into to Spanish; proof-reader in English, Portuguese and Spanish; copy-editor in Spanish. More than 100 books translated.
Although my main language pairs are English-Spanish, Portuguese-Spanish, and French-Spanish, I have a very good grasp of Italian as well.
Specialisation: literature (novels, essays, short stories, interviews, biographies, children books, humour, etc.), arts, ecology, Nature (animals and plants), astrology, mystical and paranormal texts, cookery, psychology. Also: journalism, manuals, travel and tourism, political sciences, business, advertising, marketing, medical and veterinary texts.
- More than twenty years working constantly as a books translator, copy-editor, and proof-reader
- A true lover of language and a keen researcher of meanings
- Accuracy, fulfilment of deadlines, and special prices for long texts
- I have worked as a journalist (chief editor of Argentine version of Mad Magazine, and of two well-known Argentine rock music magazines, in the 80s)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.