Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Spanish (monolingual)

Detlef Aberle
Chemistry and patents

Local time: 15:52 ART (GMT-3)

Native in: German Native in German, Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through
User message
My tranlations provide valid patents and exact technical documentation
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation
Specializes in:
PatentsChemistry; Chem Sci/Eng
Medical: PharmaceuticalsLaw: Patents, Trademarks, Copyright

English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 22 - 25 USD per hour
German to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 28 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 981, Questions answered: 548, Questions asked: 103
Portfolio Sample translations submitted: 5
Experience Years of experience: 41. Registered at Mar 2003. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Events and training
Professional practices Detlef Aberle endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am an English to Spanish and German to Spanish translator, specialized in chemical and pharmaceutical documents, including patents.

I was born and educated in Germany, then I moved to Argentina where I went to high school and graduated at the University of Buenos Aires, with a PhD in Chemistry.

After working many years in the pharmaceutical industry, mainly at the Argentine branch of the Swiss company Hoffmann-La Roche, now I have my own specialized translation company, and, as certified industrial property agent, I offer my services to cover all the steps required to file patent applications in Argentina.

As reference, I can mention that some of my clients are the main patent lawyers in this country, and they trust in my services not only for the translation of applications, but also for opposition research and lifting of observations raised by the Patent Office.

Of course, any chemical or pharmaceutical document is within my special field.

I use Trados 6.5, Wordfast Anywhere and MemoQ as CAT tool.


For further information, please contact me via e-mail. I look forward to hearing from you!
Keywords: chemistry, industrial chemistry, organic chemistry, pharmaceutical chemistry, pharmacy, pharmaceutical industry, production of medicaments, oil industry, biotechnology, patents, revised by certified translator. química, química industrial, química orgánica, química farmacéutica, farmacia, industria farmacéutica, producción de medicamentos, biotecnología, patentes, revisado por traductor público

Profile last updated
Jan 30

More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs