Member since Sep '10
English to Spanish
French to Spanish
| Susana González Tuya |
Business, marketing and tourism
Local time: 20:34 CEST (GMT+2)
: Spanish (Variant: Standard-Spain)
| || |
| Freelancer |
This translator is helping to localize ProZ.com into Spanish
| This person has a SecurePRO™ card. View now. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Project management|
|Tourism & Travel||Environment & Ecology|
|Marketing / Market Research||Food & Drink|
|Government / Politics||Sports / Fitness / Recreation|
|Law (general)||Finance (general)|
|Also works in:|
|Cooking / Culinary||Zoology|
|Livestock / Animal Husbandry||Journalism|
|Advertising / Public Relations||International Org/Dev/Coop|
|Art, Arts & Crafts, Painting||Cosmetics, Beauty|
|Wine / Oenology / Viticulture||Human Resources|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Cinema, Film, TV, Drama|
| PRO-level points: 114, Questions answered: 81, Questions asked: 38 |
|Check, Wire transfer, PayPal|
|Master's degree - University of Westminster|
|Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Sep 2010.|
|English to Spanish (University of Westminster, verified)|
French to Spanish (University of Westminster, verified)
|UniCo, ASETRAD, AIPTI / IAPTI|
|Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Scribus, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast|
| Susana González Tuya endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1). |
After living in the UK and Ireland for almost 10 years and some short, but fruitful, stays in France along the way, now I have moved back to Spain.
I hold a B.A. in Business Studies and worked for over 8 years in the Hospitality industry, mainly as event organiser and food & beverage coordinator. Then I realised that I enjoyed translating menus and advertising materials more than organising the daily comings and goings of a hotel. This is why I enrolled in the M.A. in Bilingual Translation from the University of Westminster and graduated in 2010.
- Professional Proofreading course (Spanish). Calamo & Cran
- MA Bilingual Translation, University of Westminster, London
- Hospitality and Tourism Management. Post-graduate course. UNED.
- General Translation (English>Spanish). University of Westminster. London.
- BA Business Studies (specialised in International Relations), Universidad de Oviedo and Liverpool John Moores University (Erasmus scholarship).
I specialise in marketing, business communications, tourism, hospitality and subtitling.
Whether you need a quote or more information I will be delighted to hear from you and help you with your translation needs.
Keywords: ecology, environment, tourism & hospitality, UK, law, native Spanish, Spain, subtitling, ethology, economía, turismo, legal, subtítulos, Wordfast Pro, Marketing, menús, cooking, cocina, hospitality, hoteles, español, traducción, etología, translator, editing, edición, marketing, luxury hotels, London, Asturias, events, eventos, cosméticos, spanish translator, traductor de inglés a español, España, francés, MA, master, business, hostelería,