Member since Nov '02

Working languages:
German to English
Dutch to English
Swedish to English
English to Marathi

Viva Lingua - Viva Lingua
Reliable and quick

Pune, India
Local time: 12:43 IST (GMT+5.5)

Native in: Marathi Native in Marathi, English Native in English
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
What Chandu is working on
info
Jul 15:  Painting systems ...more »
Total word count: 9000

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksChemistry; Chem Sci/Eng
GeologyIT (Information Technology)
Management

Rates
English to Marathi - Standard rate: 0.09 USD per word / 30 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 34, Questions answered: 85, Questions asked: 11
Payment methods accepted Wire transfer, Check, MasterCard, Visa, PayPal
Year established 1999
Currencies accepted Euro (eur), Indian rupees (inr), U. S. dollars (usd)
Glossaries Chandu
This company Offers job opportunities for freelancers
Experience Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2000. Became a member: Nov 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
Website http://www.vivalingua.net
About me
Geologist, later industrial photographer and translator for some years with India's auto manufacturer TATA.
Now working as translator for 10 years in (west) European languages. (German, Swedish, Dutch, French, Italian).
Grosses Sprachdiplom in German from Goethe Institut-Ludwig Maxim. Uni (Munich).
Main sectors of work are automotive and machine tools (technical as well as documents relating to quality/supplier management etc.), IT-related and patents.
Constantly updating my own knowledge for a more accurate translation.

Done translation and interpretation jobs involved in technical collaborations and tech-transfer from German and Italian companies with Indian ones.

One of the first translators to use a CAT tool (Trados). Now I also use SDLX, Wordfast, Transit and Across, depending upon the nature of work.

In Sept. 2005 attended a seminar on terminology management and localization at Saarbruecken University.

Regular work from renowned German auto manufacturers, IT houses and agencies. Pricing generally EUR 8 per 100 source words, but can be discussed.
Keywords: IT, localization, automotive, machine tools, chemical, patents, management


Profile last updated
May 19, 2015



More translators and interpreters: German to English - Dutch to English - Swedish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search