Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Working languages:
Spanish to Italian
Portuguese to Italian
English to Italian

Sara Gioia
Legal specialist and Project manager

Rome, Lazio, Italy
Local time: 23:25 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Operations management
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Cinema, Film, TV, DramaCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 292, Questions answered: 166, Questions asked: 15
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - ANCEI
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Oct 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Italian (DOC), Spanish (RTF), Portuguese (RTF), English (RTF)
Professional practices Sara Gioia endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I am a professional EN / ES / PT > IT Italian mother tongue translator and member.

I have been an associate member of the Italian Association of Translators and Interpreters (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti, member n. 3198) since 2003, and have to date accumulated in-house experience with three highly-regarded translation and interpreting service providers.

My skills as a translator have been particularly enhanced over these last years by experience in project management and quality control.

Through my expertise and qualifications, I am certain I could make a valuable contribution to any company.

Should you require any further information and / or a quote on a document, please do not hesitate to contact me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 304
PRO-level pts: 292

Top languages (PRO)
Portuguese to Italian176
Spanish to Italian80
English to Italian36
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)108
Law: Contract(s)40
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs40
Law: Patents, Trademarks, Copyright20
Engineering: Industrial8
Engineering (general)8
Mechanics / Mech Engineering8
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: Doppiaggio, Dubbing, Doblaje, Sottotitoli, Subtitling, Subtítulos, Televisione, Television, Televisión, Cinema, Cine, Film, Movies, Películas, Adattamento, Adaptation, Adaptación, Trascrizioni, Transcriptions, Transcripciones, Menu, Ingredients, Ingredientes, Testi legali, Law, Derecho, Contratti, Contracts, Contratos, Sentenza, Judgement, Sentencia, Procura, Power of Attorney (POA), Proxy, Poder, Tribunale Civile di Roma, Civil Court of Rome, Tribunal Civil de Roma, Traduzioni asseverate ("giurate") e legalizzate, Traducciones juradas, Legalized translations, Certificati, Certificates, Certificados, Diplomas, Letters, Cartas, Project manager, Gerente de proyecto, Esperienza in agenzia, In-house experience, Experiencia de agencia, Controllo qualità, Quality control, Control de calidad, Rome, Roma, Revisioni, Proofreading, Revisiones.

Profile last updated
Aug 7, 2009

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search